This Darkest Winter Versuri Traducere în Română
Runrig - Această iarnă cea mai întunecată
by Runrig
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 3rd Fret
CAPO: Fret 3
INTRO: (one fast lick 1st then...)
INTRODUCERE: (o lisare rapidă prima, apoi...)
On a long dark loch, on a Uist moor
Pe un lac lung și întunecat, pe o mlaștină Uist
Before the winter turned
Înainte să se întoarcă iarna
We watched the circle round the moon
Am privit cercul în jurul lunii
The storm clouds gathered round
Norii de furtună s-au adunat în jur
So I turned to you, but you were gone
Așa că m-am întors către tine, dar ai plecat
So I turned for home alone
Așa că m-am întors singur acasă
Over last year's rotting corn I walked
M-am plimbat peste porumbul putrezit de anul trecut
Where the harvest winds had blown
Unde bătuseră vânturile recoltei
CHORUS:
Refren:
The Blinding lines have turned away
Liniile orbitoare s-au întors
Shadows from your door
Umbre de la ușa ta
And my worn heart is young today
Și inima mea uzată este tânără astăzi
This darkest winter gone
Această iarnă cea mai întunecată a dispărut
INTERLUDE: (one fast lick 1st then...)
INTERLUDIU: (o linsare rapidă prima apoi...)
Where the darkness whines on an eerie wind
Acolo unde întunericul se strigă de un vânt ciudat
In the hour before the dawn
În ceasul dinaintea zorilor
We scanned this wasted land for life
Am scanat acest pământ pustiu pe viață
All seemed void and without form
Toate păreau goale și fără formă
So I turned to you, but you were gone
Așa că m-am întors către tine, dar ai plecat
So I stood and watched alone
Așa că am stat și am privit singur
Where the doughty clouds of first light formed
Unde s-au format norii puternici ai primei lumini
Their shapes across the soul
Formele lor peste suflet
CHORUS:
Refren:
The Blinding lines have turned away
Liniile orbitoare s-au întors
Shadows from your door
Umbre de la ușa ta
And my worn heart is young today
Și inima mea uzată este tânără astăzi
This darkest winter gone
Această iarnă cea mai întunecată a dispărut
INTERLUDE: (two fast licks 1st then...)
INTERLUDIU: (două lisări rapide mai întâi apoi...)
So I turned my collar to the wind
Așa că mi-am întors gulerul spre vânt
And I asked myself in vain
Și m-am întrebat degeaba
Did I walk out here with you today
Am ieșit aici cu tine astăzi
Or did I come alone?
Sau am venit singur?
But then I saw a distant sight
Dar apoi am văzut o vedere îndepărtată
A heart behind the grey
O inimă în spatele cenușii
Come shining through the darkest sky
Vino strălucind prin cel mai întunecat cer
Establishing my way
Stabilindu-mi drumul
CHORUS:
Refren:
The Blinding lines have turned away
Liniile orbitoare s-au întors
Shadows from your door
Umbre de la ușa ta
But my worn heart is young today
Dar inima mea uzată este tânără astăzi
This darkest winter gone
Această iarnă cea mai întunecată a dispărut
CHORUS:
Refren:
The Blinding lines have turned away
Liniile orbitoare s-au întors
Shadows from your door
Umbre de la ușa ta
But my worn heart is young today
Dar inima mea uzată este tânără astăzi
This darkest winter gone
Această iarnă cea mai întunecată a dispărut
OUTRO: (## fade to end ##))
OUTRO: (## se estompează până la sfârșit ##))
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.