When Will You Come Back Home Paroles Traduction Française
Ryan Adams - Quand reviendras-tu à la maison
by Ryan Adams
Ryan Adams - When Will You Come Back Home paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
By Ryan Adams
Par Ryan Adams
By Bart Garlick
Par Bart Garlick
This is the correct key for the song. The song is in E major, but played with a capo on
C'est la bonne tonalité pour la chanson. La chanson est en mi majeur, mais jouée avec un capodastre
second fret using the D major cord progression. There are several suspended cords
deuxième case en utilisant la progression de corde en ré majeur. Il y a plusieurs cordons suspendus
the song. They are denoted with an *. Use your ear to get the feel of how they work with
la chanson. Ils sont signalés par un *. Utilisez votre oreille pour avoir une idée de la façon dont ils travaillent avec
melody.
mélodie.
The intro is played by barring the G, B, and E strings at the 9th fret and using pull
L'intro est jouée en interdisant les cordes G, B et E à la 9ème case et en utilisant le pull
on the 11th fret of the E string.
sur la 11ème case de la corde de mi.
Intro:
Introduction :
(Barring the G, B, and E strings at the 9th fret and using pull offs on the 11th fret of
(Sauf les cordes G, B et E à la 9ème case et en utilisant des pull-offs sur la 11ème case de
E string.)
Chaîne E.)
There's something in the way she eases my mind
Il y a quelque chose dans la façon dont elle m'apaise l'esprit
And lays me across the bed till I close my eyes
Et m'allonge sur le lit jusqu'à ce que je ferme les yeux
Stirs me in the morning till I can ever be satisfied
Ça me remue le matin jusqu'à ce que je puisse un jour être satisfait
I leave Carolina every night in my dreams
Je quitte Caroline toutes les nuits dans mes rêves
Like the girls that try to love me that I only leave
Comme les filles qui essaient de m'aimer et que je laisse seulement
Rock me like a baby doll and hold me to your chest
Berce-moi comme une poupée et tiens-moi contre ta poitrine
But I'm always moving too fast
Mais j'avance toujours trop vite
If I could find my way back home, where would I go?
Si je pouvais retrouver le chemin du retour, où irais-je ?
When everything about me, I used to be,
Quand tout sur moi, j'étais,
Shivers in the sheets and the blankets of snow
Des frissons dans les draps et les couvertures de neige
Lost out in the woods were you're looking for me
Perdu dans les bois où tu me cherchais
(CHORUS)
(REFRAIN)
When, when will you come back home (2times)
Quand, quand reviendras-tu à la maison (2 fois)
No one leave the lights on in a house
Personne ne laisse les lumières allumées dans une maison
D (9th fret)
D (9ème frette)
Where nobody lives anymore
Où plus personne ne vit
Loaded like the boxes up in the bedroom
Chargé comme les cartons dans la chambre
Coming off the hinges like the door
Se détachant des charnières comme la porte
The shadows dancing up in the window
Les ombres dansent dans la fenêtre
They're not who we are but who we were
Ils ne sont pas qui nous sommes mais qui nous étions
And I'm not gonna break, but if I do
Et je ne vais pas casser, mais si je le fais
I'm gonna shatter like the glass I turned your heart into
Je vais briser comme le verre dans lequel j'ai transformé ton cœur
I'm broken like the windos in the house where I used to live
Je suis brisé comme les vents dans la maison où je vivais
And If I could find my way back home, where would I go?
Et si je pouvais retrouver le chemin du retour, où irais-je ?
When everything about me, I used to be,
Quand tout sur moi, j'étais,
Shivers in the sheets and the blankets of snow
Des frissons dans les draps et les couvertures de neige
I'm lost out in the woods looking for you
Je suis perdu dans les bois à ta recherche
(CHORUS)
(REFRAIN)
When, when will you come back home (2times)
Quand, quand reviendras-tu à la maison (2 fois)
No one leave the lights on in a house
Personne ne laisse les lumières allumées dans une maison
D (9th fret)
D (9ème frette)
Where nobody lives anymore
Où plus personne ne vit
in
dans
Everything about me you liked is already gone
Tout ce que tu aimais chez moi est déjà parti
in
dans
Everything about me you loved is gone
Tout ce que tu aimais chez moi est parti
When, when will you come back home
Quand, quand reviendras-tu à la maison
Barring the G, B, and E strings at the 9th fret and using pull offs on the 11th fret of
À l'exception des cordes G, B et E à la 9ème case et en utilisant des pull-offs sur la 11ème case de
E string.)
Chaîne E.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
