Senza titoli Paroles Traduction Française

Samuele Bersani - Sans titres

by Samuele Bersani

Samuele Bersani - Senza titoli paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Senza titoli - Samuele Bersani
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Samuele Bersani Senza titoli

Riff
Riff
Il caso vuole che io non sia capace
En l'occurrence, je ne suis pas capable
di assorbire la tua voce in pace
pour absorber ta voix en paix
non sto bene
je ne vais pas bien
oddio mi sento le caviglie in catene
oh mon Dieu, j'ai l'impression que mes chevilles sont enchaînées
Il caso vuole che io non sia per niente
En l'occurrence, je ne le suis pas du tout
quello che tu avevi avuto in mente
ce que tu avais en tête
non importa
ça n'a pas d'importance
ho comprato una chitarra distorta
J'ai acheté une guitare saturée
Instrumental
Instrumental
E la porta sbatte per il vento
Et la porte claque au vent
ho una guancia sopra il pavimento
J'ai une joue au-dessus du sol
no, son svenuto
non, je me suis évanoui
pensandoci mi e piaciuto
En y repensant, j'ai aimé
horus
Horus
Io vivo inseguito dalle videoteche che non
Je vis poursuivi par des vidéoclubs qui ne le font pas
hanno mai dei titoli per me
est-ce qu'ils ont déjà des titres pour moi
non ne ho ridato mai uno indietro
Je n'en ai jamais rendu un
e un segreto che sai soltanto te
et un secret que toi seul connais
Mi manchi tu non ci sei piu e sempre accesa la tv
Tu me manques, tu n'es plus là et la télé est toujours allumée
e mi addormento alle tre
et je m'endors à trois heures
perche a quell'ora mi sento sereno
parce qu'à ce moment-là je me sens calme
o almeno non mi faccio un caffe
ou du moins je ne fais pas de café
Mi hanno gia pulito il vetro e contemporaneamente
Ils ont déjà nettoyé mon verre en même temps
le parole che ho inventato senza averle scritte
les mots que j'ai inventés sans les avoir écrits
non fa niente
ça ne fait rien
ricomincio dal presente
Je recommence du présent
horus
Horus
Io vivo inseguito dalle videoteche che non
Je vis poursuivi par des vidéoclubs qui ne le font pas
hanno mai dei titoli per me
est-ce qu'ils ont déjà des titres pour moi
non ne ho ridato mai uno indietro
Je n'en ai jamais rendu un
e un segreto che sai soltanto te
et un secret que toi seul connais
Mi manchi tu non ci sei piu e sempre accesa la tv
Tu me manques, tu n'es plus là et la télé est toujours allumée
e mi addormento alle tre
et je m'endors à trois heures
perche a quell'ora mi sento sereno
parce qu'à ce moment-là je me sens calme
o almeno non mi faccio un caffe
ou du moins je ne fais pas de café
Instrumental
Instrumental
horus
Horus
Io vivo inseguito dalle videoteche che non
Je vis poursuivi par des vidéoclubs qui ne le font pas
hanno mai dei titoli per me
est-ce qu'ils ont déjà des titres pour moi
non ne ho ridato mai uno indietro
Je n'en ai jamais rendu un
e un segreto che sai soltanto te
et un secret que toi seul connais
Mi manchi tu non ci sei piu e sempre accesa la tv
Tu me manques, tu n'es plus là et la télé est toujours allumée
e mi addormento alle tre
et je m'endors à trois heures
perche a quell'ora mi sento sereno
parce qu'à ce moment-là je me sens calme
o almeno non mi faccio un caffe
ou du moins je ne fais pas de café
Instrumental
Instrumental

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.