Senza titoli Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Samuele Bersani - Unvansız

by Samuele Bersani

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Samuele Bersani Senza titoli

Riff
Riff
Il caso vuole che io non sia capace
Olduğu gibi, yetenekli değilim
di assorbire la tua voce in pace
sesini huzur içinde özümsemek için
non sto bene
iyi değilim
oddio mi sento le caviglie in catene
aman tanrım ayak bileklerim zincirlenmiş gibi hissediyorum
Il caso vuole che io non sia per niente
Aslında ben hiç değilim
quello che tu avevi avuto in mente
aklında ne vardı
non importa
önemli değil
ho comprato una chitarra distorta
Bozuk bir gitar aldım
Instrumental
enstrümantal
E la porta sbatte per il vento
Ve kapı rüzgarda çarpıyor
ho una guancia sopra il pavimento
Bir yanağım yerden yukarıda
no, son svenuto
hayır bayıldım
pensandoci mi e piaciuto
Düşününce hoşuma gitti
horus
horus
Io vivo inseguito dalle videoteche che non
Bunu yapmayan video mağazaları tarafından kovalanarak yaşıyorum
hanno mai dei titoli per me
benim için hiç unvanları var mı
non ne ho ridato mai uno indietro
Hiçbirini geri vermedim
e un segreto che sai soltanto te
ve yalnızca senin bildiğin bir sır
Mi manchi tu non ci sei piu e sempre accesa la tv
Seni özledim, artık burada değilsin ve televizyon her zaman açık
e mi addormento alle tre
ve üçte uykuya dalıyorum
perche a quell'ora mi sento sereno
çünkü o zaman kendimi sakin hissediyorum
o almeno non mi faccio un caffe
ya da en azından kahve yapmıyorum
Mi hanno gia pulito il vetro e contemporaneamente
Zaten aynı anda bardağımı da temizlediler
le parole che ho inventato senza averle scritte
yazmadan icat ettiğim kelimeler
non fa niente
hiçbir şey yapmıyor
ricomincio dal presente
Tekrar şimdiki zamandan başlıyorum
horus
horus
Io vivo inseguito dalle videoteche che non
Bunu yapmayan video mağazaları tarafından kovalanarak yaşıyorum
hanno mai dei titoli per me
benim için hiç unvanları var mı
non ne ho ridato mai uno indietro
Hiçbirini geri vermedim
e un segreto che sai soltanto te
ve yalnızca senin bildiğin bir sır
Mi manchi tu non ci sei piu e sempre accesa la tv
Seni özledim, artık burada değilsin ve televizyon her zaman açık
e mi addormento alle tre
ve üçte uykuya dalıyorum
perche a quell'ora mi sento sereno
çünkü o zaman kendimi sakin hissediyorum
o almeno non mi faccio un caffe
ya da en azından kahve yapmıyorum
Instrumental
enstrümantal
horus
horus
Io vivo inseguito dalle videoteche che non
Bunu yapmayan video mağazaları tarafından kovalanarak yaşıyorum
hanno mai dei titoli per me
benim için hiç unvanları var mı
non ne ho ridato mai uno indietro
Hiçbirini geri vermedim
e un segreto che sai soltanto te
ve yalnızca senin bildiğin bir sır
Mi manchi tu non ci sei piu e sempre accesa la tv
Seni özledim, artık burada değilsin ve televizyon her zaman açık
e mi addormento alle tre
ve üçte uykuya dalıyorum
perche a quell'ora mi sento sereno
çünkü o zaman kendimi sakin hissediyorum
o almeno non mi faccio un caffe
ya da en azından kahve yapmıyorum
Instrumental
enstrümantal

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.