A Little Bit Stronger Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sara Evans - Trochę silniejsza
by Sara Evans
Sara Evans - A Little Bit Stronger tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
[INTRO
[WSTĘP
]
]
[VRS 1
[VRS 1
]
]
Woke up late today and I still feel the sting of the pain
Obudziłem się dzisiaj późno i nadal czuję kłujący ból
But I brushed my teeth anyway
Ale i tak umyłem zęby
I got dressed through the mess and put a smile on my face
Ubrałam się mimo bałaganu i przywołałam uśmiech na twarz
I got a little bit stronger
Stałem się trochę silniejszy
[VRS 2
[VRS 2
]
]
Riding in the car to work and I'm trying to ignore the hurt
Jeżdżę samochodem do pracy i staram się ignorować ból
So I turned on the radio, stupid song made me think of you
Więc włączyłem radio, głupia piosenka przypomniała mi o tobie
I listened to it for minute but I changed it
Słuchałem tego przez chwilę, ale zmieniłem to
I'm getting a little bit stronger, just a little bit stronger
Staję się trochę silniejszy, tylko trochę silniejszy
[HORUS
[HORUS
]
]
And I'm done hoping that we could work it out
I mam dość nadziei, że uda nam się to rozwiązać
I'm done with how it feels, spinning my wheels
Mam dość tego uczucia, kręcenia kołami
Letting you drag my heart around
Pozwalam ci ciągnąć moje serce dookoła
And, oh, I'm done thinking that you could ever change
I, och, mam dość myślenia, że możesz się kiedykolwiek zmienić
I know my heart will never be the same
Wiem, że moje serce nigdy nie będzie takie samo
But I'm telling myself I'll be okay
Ale mówię sobie, że dam sobie radę
Even on my weakest days
Nawet w najsłabsze dni
I get a little bit stronger
Staję się trochę silniejszy
[VRS 3
[VRS 3
]
]
Doesn't happen overnight but you turn around
Nie dzieje się to z dnia na dzień, ale odwracasz się
And a month's gone by and you realize you haven't cried
Minął miesiąc i zdajesz sobie sprawę, że nie płakałeś
I'm not giving you a hour or a second or another minute longer
Nie dam ci ani godziny, ani sekundy, ani minuty dłużej
I'm busy getting stronger
Jestem zajęty stawaniem się silniejszym
[HORUS
[HORUS
]
]
And I'm done hoping that we can work it out
I mam dość nadziei, że uda nam się to rozwiązać
I'm done with how it feels, spinning my wheels
Mam dość tego uczucia, kręcenia kołami
Letting you drag my heart around
Pozwalam ci ciągnąć moje serce dookoła
And, oh, I'm done thinking, that you could ever change
I, och, mam dość myślenia, że możesz się kiedykolwiek zmienić
I know my heart will never be the same
Wiem, że moje serce nigdy nie będzie takie samo
But I'm telling myself I'll be okay
Ale mówię sobie, że dam sobie radę
Even on my weakest days,
Nawet w najsłabsze dni,
I get a little bit stronger
Staję się trochę silniejszy
[INTRLU
[WSTĘP
]
]
BB F# GG A X2
BB F# GG A X2
[RI
[RI
]
]
Getting along without you, baby
Radzę sobie bez ciebie, kochanie
I'm better off without you, baby
Będzie mi lepiej bez ciebie, kochanie
How does it feel without me, baby?
Jak to jest beze mnie, kochanie?
I'm getting stronger without you, baby
Bez ciebie staję się silniejszy, kochanie
[HORUS
[HORUS
]
]
And I'm done hoping we could work it out
I mam dość nadziei, że uda nam się to rozwiązać
I'm done with how it feels, spinning my wheels
Mam dość tego uczucia, kręcenia kołami
Letting you drag my heart around
Pozwalam ci ciągnąć moje serce dookoła
And, oh, I'm done thinking that you could ever change
I, och, mam dość myślenia, że możesz się kiedykolwiek zmienić
I know my heart will never be the same
Wiem, że moje serce nigdy nie będzie takie samo
But I'm telling myself I'll be okay
Ale mówię sobie, że dam sobie radę
Even on my weakest days
Nawet w najsłabsze dni
I get a little bit stronger
Staję się trochę silniejszy
I get a little bit stronger
Staję się trochę silniejszy
Just a little bit stronger
Tylko trochę silniejszy
A little bit, a little bit, a little bit stronger
Trochę, trochę, trochę mocniej
I get a little bit stronger
Staję się trochę silniejszy
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
