Mary Letras Tradução em Português
Sarah McLachlan - Maria
Sarah McLachlan - Mary letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
B -------------------| This is the little arpeggio
B -------------------| Este é o pequeno arpejo
G -------------------| bit in the intro, played after
G -------------------| pouco na introdução, tocado depois
D -------------------| the third C above
D -------------------| o terceiro C acima
Mary walks down to the water's edge and there she hangs her head to
Mary caminha até a beira da água e lá ela abaixa a cabeça para
find herself faded a shadow of what she once was. She says
encontra-se desbotada como uma sombra do que ela já foi. Ela diz
"How long have I been sleeping and why do I feel so old why do I feel so cold
"Há quanto tempo estou dormindo e por que me sinto tão velho, por que sinto tanto frio
My heart is saying one thing but my body won't let go."
Meu coração está dizendo uma coisa, mas meu corpo não desiste."
With trembling hands she reaches out a strangers's flesh is offered
Com mãos trêmulas ela estende a carne de um estranho é oferecida
And I would be the last to know I would be the last to let it show
E eu seria o último a saber que seria o último a deixar isso transparecer
I would be the last to go.
Eu seria o último a ir.
Take her hand she will lead you through the fire
Pegue a mão dela, ela o guiará através do fogo
oh, and give you back hope and hope that you won't take too much
ah, e te devolva a esperança e a esperança de que você não vai demorar muito
respecting what is left she cradled us she held us in her arms
respeitando o que sobrou ela nos embalou ela nos segurou em seus braços
unselfish in her suffering she could not understand that
altruísta em seu sofrimento, ela não conseguia entender isso
no one seemed to have the time to cherish what was given
ninguém parecia ter tempo para valorizar o que foi dado
I would be the last...(and so on)
Eu seria o último...(e assim por diante)
Please send corrections and comments.
Por favor envie correções e comentários.
\\____ ----- ____/ Arabella Clauson
\\____ ----- ____/ Arabela Clauson
( o o ) arabella@mail.utexas.edu
(oo) arabella@mail.utexas.edu
\\ / http://ccwf.cc.utexas.edu/~arabella/index.html
\\ / http://ccwf.cc.utexas.edu/~arabella/index.html
(_) Home of the JACKOPIERCE guitar chord file
(_) Início do arquivo de acordes de guitarra JACKOPIERCE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
