When the Crowds Are Gone Paroles Traduction Française

Savatage - Quand les foules sont parties

by Savatage

Savatage - When the Crowds Are Gone paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

When the Crowds Are Gone - Savatage
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Savatage When the Crowds Are Gone

I don't know where the years have gone
Je ne sais pas où sont passées les années
Memories can only last so long
Les souvenirs ne peuvent durer qu'un temps
Like faded photographs, forgotten songs
Comme des photographies fanées, des chansons oubliées
And the things I never knew
Et les choses que je n'ai jamais connues
When the skin is thin, the heart shows through
Quand la peau est fine, le cœur transparaît
Please believe me what I tell you is true
S'il te plaît, crois-moi, ce que je te dis est vrai
horus
Horus
Where's the lights, turn 'em on again
Où sont les lumières, rallume-les
One more night to believe and then
Une nuit de plus pour croire et puis
Another note for my requiem
Une autre note pour mon requiem
A memory to carry on
Un souvenir à perpétuer
The story's over when the crowds have gone
L'histoire est terminée quand les foules sont parties
Ooooh
Ooooh
All my friends have been crucified
Tous mes amis ont été crucifiés
Made life a long suicide true
J'ai fait de la vie un long suicide une réalité
Guess we never figured out the rules
Je suppose que nous n'avons jamais compris les règles
But I'm still alive, my fingers feel
Mais je suis toujours en vie, mes doigts sentent
Gonna play on till the final reel's through
Je vais continuer jusqu'à la fin de la dernière bobine
And read the credits from a different view
Et lisez le générique sous un autre angle
horus
Horus
Where's the lights, turn 'em on again
Où sont les lumières, rallume-les
One more night to believe and then
Une nuit de plus pour croire et puis
Another note for my requiem
Une autre note pour mon requiem
A memory to carry on
Un souvenir à perpétuer
The story's over when the crowds have gone
L'histoire est terminée quand les foules sont parties
ridge
crête
When the crowds are gone
Quand les foules sont parties
And I'm all alone
Et je suis tout seul
Playing the saddest song
Jouer la chanson la plus triste
Now that the lights are gone
Maintenant que les lumières sont parties
Turn them on again
Rallumez-les
One more time for me my friend
Encore une fois pour moi mon ami
Turn 'em on again
Rallume-les
I never wanted to know
Je n'ai jamais voulu savoir
Never wanted to see
Je n'ai jamais voulu voir
I wasted my time
j'ai perdu mon temps
Till time wasted me
Jusqu'à ce que le temps me fasse perdre
Never wanted to go, always wanted to stay
Je n'ai jamais voulu partir, j'ai toujours voulu rester
'Cause the persons I am, are the parts that I play
Parce que les personnes que je suis sont les rôles que je joue
So I plot and I plan
Alors je complote et je planifie
Hope and I scheme
L'espoir et moi planifions
To the lure of a night
À l'attrait d'une nuit
Filled with unfinished dreams
Rempli de rêves inachevés
I'm holding on tight, to a world gone astray
Je m'accroche fermement à un monde égaré
As they charge me for years
Comme ils me font payer pendant des années
I can no longer pay
je ne peux plus payer
When the crowds are gone
Quand les foules sont parties
Turn 'em on again
Rallume-les
Turn 'em on again
Rallume-les
Turn 'em on again
Rallume-les
Turn 'em on again
Rallume-les
Turn 'em on again
Rallume-les
Turn 'em on again
Rallume-les
I never wanted to know
Je n'ai jamais voulu savoir
Never wanted to see
Je n'ai jamais voulu voir
I wasted my time
j'ai perdu mon temps
Till time wasted me
Jusqu'à ce que le temps me fasse perdre
Never wanted to go, always wanted to stay
Je n'ai jamais voulu partir, j'ai toujours voulu rester
'Cause the person I am, are the parts I play
Parce que la personne que je suis, ce sont les rôles que je joue
I plaaaay
Je plaie
I plaaaay
Je plaie
Aaah
Aaah
And the lights
Et les lumières
Turn then off my friend
Éteins alors mon ami
And the ghosts
Et les fantômes
Well just let them in
Eh bien, laisse-les entrer
Cause in the dark
Parce que dans le noir
It's easier...
C'est plus facile...
to seeeee....
à voir....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.