Kerosene Versuri Traducere în Română

Şcoala de peşte - Kerosen

by School of Fish

School of Fish - Kerosene versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Kerosene - School of Fish
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
School of Fish Kerosene

Thou taketh, thou shall giveth back or whatever
Tu iei, vei da înapoi sau orice altceva
That riff:
Riff-ul acela:
Verse:
Vers:
Now there's nowhere left to go cause I know how it should be
Acum nu mai e unde să plec, pentru că știu cum ar trebui să fie
Something lit up in the back of my head for a minute I could finally see
Ceva mi s-a luminat în ceafă pentru un minut pe care l-am putut vedea în sfârșit
It went dark again, now that's where I am but I'm not here at all
S-a întunecat din nou, acum acolo sunt, dar nu sunt deloc aici
Chorus:
Refren:
Kerosene
Kerosenul
Kerosene
Kerosenul
Lit you up and
Te-a aprins și
Left you clean
Te-a lăsat curat
Kerosene
Kerosenul
Kerosene
Kerosenul
Kerosene
Kerosenul
Lit you up and
Te-a aprins și
Left you somewhere
Te-am lăsat undeva
*play it as 5th string barre chord
* cântați-l ca acordul barei al 5-lea șir
Hopefully that is at all legible
Sper că este deloc lizibil
More verse:
Mai multe versuri:
Useless as a wishing well, when I try I always get it wrong
Inutil ca fântână a dorințelor, când încerc mereu greșesc
Tied to everything I already know, blind to any kiss from beyond
Legat de tot ce știu deja, orb la orice sărut de dincolo
Built a room in the sky, a window on the floor, but it was nothing like before
Am construit o cameră pe cer, o fereastră pe podea, dar nu era nimic ca înainte
Chorus (same as before)
Refren (la fel ca înainte)
Bridge:
Pod:
I can't believe it's come to this I chased the view right off the cliff
Nu-mi vine să cred că am urmărit priveliștea chiar de pe stâncă
Verse:
Vers:
The moment's come and gone and I still don't understand
Momentul a venit și a plecat și încă nu înțeleg
Even though I know it's where it was
Chiar dacă știu că acolo a fost
Sleeping in my empty hands
Dorm în mâinile mele goale
Bridge chords
Acorduri de pod
I know where I should be when I'm where I should be
Știu unde ar trebui să fiu când sunt unde ar trebui să fiu
etc.
etc.
Slow part is B E C too.
Partea lentă este și B E C.
That little intro to the slow part is:
Acea mică introducere în partea lentă este:
D------4--2-----------2--4b--2--6-----------------------|
D------4--2-----------2--4b--2--6------------------------|
(no, I don't have 3 Strange Days)
(nu, nu am 3 zile ciudate)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.