Flesh Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Deniz Cenneti - Et
by Seahaven
Seahaven - Flesh şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
*You play the "Dbm" chord (x46654).
*"Dbm" akorunu (x46654) çalarsınız.
Found you in a hole, it was enough.
Seni bir delikte buldum, bu yeterliydi.
Needed you to work on my wounds.
Yaralarım üzerinde çalışmana ihtiyacım vardı.
Offered up the back of your hand.
Elinizin tersiyle teklif edildi.
Suitable enough.
Yeterince uygun.
I've been pretty low.
Oldukça düşük seviyedeydim.
So I fall back into your arms once more.
Böylece bir kez daha kollarına düşüyorum.
Dbm (stop) Dbm (stop)
Dbm (durdur) Dbm (durdur)
Give to me your flesh; you keep the rest.
Bana etini ver; gerisini sen sakla.
A B (hold)
A B (basılı tutun)
We'll try this one again.
Bunu tekrar deneyeceğiz.
I don't ever think what I want could be considered Love,
İstediğim şeyin Aşk olarak kabul edilebileceğini asla düşünmüyorum.
but it is what I want anyway.
ama yine de istediğim bu.
Beauty in the dark, fragile heart, see the end from the start.
Karanlıktaki güzellik, kırılgan kalp, sonu baştan gör.
I don't ever think what you need could be considered me,
İhtiyacınız olan şeyin benim sayılabileceğimi asla düşünmüyorum.
still you drop everything anyway.
yine de her şeyi bırakıyorsun.
Dbm - E - A Dbm - A - B (hold)
Dbm - E - A Dbm - A - B (basılı tutun)
Now it's how it was when I was lost,
Şimdi kaybolduğum zaman da böyleydi.
in a sea of skin that talks.
konuşan bir deri denizinde.
Louder than the bones that it coats.
Kapladığı kemiklerden daha gürültülü.
Strong enough to overthrow growth.
Büyümeyi devirecek kadar güçlü.
How do you access a burly mess,
İri yarı bir karmaşaya nasıl erişirsiniz?
coined as a result of your head?
kafanın bir sonucu olarak mı icat edildi?
Dbm (stop)Dbm (stop)
Dbm (durdur)Dbm (durdur)
Turn and face the hurt you harbor.
Dönün ve barındırdığınız acıyla yüzleşin.
A B (hold)
A B (basılı tutun)
Wish yourself the best.
Kendinize en iyisini dileyin.
I don't ever think what I want could be considered Love,
İstediğim şeyin Aşk olarak kabul edilebileceğini asla düşünmüyorum.
but it is what I want anyway.
ama yine de istediğim bu.
Beauty in the dark, fragile heart, see the end from the start.
Karanlıktaki güzellik, kırılgan kalp, sonu baştan gör.
I don't ever think what you need could be considered me,
İhtiyacınız olan şeyin benim sayılabileceğimi asla düşünmüyorum.
still you drop everything anyway.
yine de her şeyi bırakıyorsun.
Damn all those tricks of yours; make me feel so small.
Bütün bu hilelerine lanet olsun; beni çok küçük hissettir.
I've got some, lots of them. I'm waiting for my turn to turn.
Bende biraz var, birçoğu var. Sıramın gelmesini bekliyorum.
Damn all those tricks of yours; make me feel so small.
Bütün bu hilelerine lanet olsun; beni çok küçük hissettir.
B A (hold)
B A (basılı tutun)
I've got some, lots of them. I'm waiting for my turn to turn.
Bende biraz var, birçoğu var. Sıramın gelmesini bekliyorum.
I don't ever think what I want could be considered Love,
İstediğim şeyin Aşk olarak kabul edilebileceğini asla düşünmüyorum.
but it is what I want anyway.
ama yine de istediğim bu.
Beauty in the dark, fragile heart, see the end from the start.
Karanlıktaki güzellik, kırılgan kalp, sonu baştan gör.
I don't ever think what you need could be considered me,
İhtiyacınız olan şeyin benim sayılabileceğimi asla düşünmüyorum.
still you drop everything anyway.
yine de her şeyi bırakıyorsun.
Dbm - E - A Dbm - A - B Dbm - E - A Dbm - A - B (hold to end)
Dbm - E - A Dbm - A - B Dbm - E - A Dbm - A - B (sonuna kadar basılı tutun)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
