Tonight Paroles Traduction Française

Seether - Ce soir

by Seether

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seether Tonight

My second tab on here. This is an acoustic version of the song called Tonight by Seether
Mon deuxième onglet ici. Ceci est une version acoustique de la chanson intitulée Tonight de Seether
from their 2011 album "Holding onto strings better left to Fray". Please let me know if
de leur album de 2011 "Holding on strings, mieux vaut laisser Fray". S'il vous plaît laissez-moi savoir si
there are any mistakes. Thank you
il y a des erreurs. Merci
Tonight - Seether
Ce soir - Seether
Email: sam_schei@hotmail.com
Courriel : sam_schei@hotmail.com
Tonight (acoustic version) - Seether
Ce soir (version acoustique) - Seether
Intro: H G#m E x2
Intro : H G#m E x2
H
H
I'm not gonna waste this
Je ne vais pas gaspiller ça
This opportunity's mine
Cette opportunité est la mienne
H
H
I'm sick of complaining
J'en ai marre de me plaindre
About a beautiful life
A propos d'une belle vie
How did we get here?
Comment en sommes-nous arrivés là ?
Did we forget all the things inside?
Avons-nous oublié toutes les choses à l’intérieur ?
And how do we stay here?
Et comment pouvons-nous rester ici ?
Do we embrace all the things denied?
Acceptons-nous toutes les choses niées ?
I feel so alive tonight
Je me sens si vivant ce soir
You got me feeling sublime
Tu me fais me sentir sublime
I want to yell it from the rooftops down
Je veux le crier sur les toits
Until it's over, and we're older
Jusqu'à ce que ce soit fini et que nous soyons plus âgés
H
H
H
H
For my entertainment
Pour mon divertissement
You tell a whimsical lie
Tu racontes un mensonge fantaisiste
H
H
To keep me complacent
Pour me garder complaisant
You knock me down with a smile
Tu me renverses avec un sourire
How did we get here?
Comment en sommes-nous arrivés là ?
How do we pretend everything's alright?
Comment pouvons-nous prétendre que tout va bien ?
And how do we stay here?
Et comment pouvons-nous rester ici ?
Do we erase all the fear inside?
Devons-nous effacer toute la peur intérieure ?
I feel so alive tonight
Je me sens si vivant ce soir
You got me feeling sublime
Tu me fais me sentir sublime
I want to yell it from the rooftops down
Je veux le crier sur les toits
Until it's over, and we're older
Jusqu'à ce que ce soit fini et que nous soyons plus âgés
Like sugar and cyanide
Comme le sucre et le cyanure
These worlds are gonna collide
Ces mondes vont entrer en collision
I want to yell it from the rooftops down
Je veux le crier sur les toits
Until it's over, and we're older
Jusqu'à ce que ce soit fini et que nous soyons plus âgés
So take me, but go slow
Alors prends-moi, mais vas-y doucement
Let me hide somewhere I know
Laisse-moi me cacher quelque part que je connais
And let this seed grow
Et laisse pousser cette graine
H
H
Until we finally call this home
Jusqu'à ce que nous appelions enfin cette maison
So take me, but go slow
Alors prends-moi, mais vas-y doucement
Let me hide somewhere I know
Laisse-moi me cacher quelque part que je connais
And let this seed grow
Et laisse pousser cette graine
H H
HH
Until we finally call this home
Jusqu'à ce que nous appelions enfin cette maison
If I was to die tonight
Si je devais mourir ce soir
Would it tear you apart?
Est-ce que cela vous déchirerait ?
Would you yell it from the rooftops down?
Le crieriez-vous sur les toits ?
Until it's over, and you're older
Jusqu'à ce que ce soit fini et que tu sois plus vieux
H
H
I feel so alive tonight
Je me sens si vivant ce soir
You've got me feeling sublime
Tu me fais me sentir sublime
I want to yell it from the rooftops down
Je veux le crier sur les toits
Until it's over, and we're older
Jusqu'à ce que ce soit fini et que nous soyons plus âgés
Like sugar and cyanide
Comme le sucre et le cyanure
I want to make it collide
Je veux le faire entrer en collision
I'm gonna yell it from the rooftops down
Je vais le crier sur les toits
Till it's over, and we're older
Jusqu'à ce que ce soit fini et que nous soyons plus âgés
Yeah!
Ouais !
Hope you like it!
J'espère que ça vous plaira !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.