Two Dozen Roses Paroles Traduction Française

Shenandoah - Deux douzaines de roses

by Shenandoah

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shenandoah Two Dozen Roses

I brought flowers to your door last ni---ght
J'ai apporté des fleurs à ta porte la nuit dernière
I done you wrong and I want to make it right___________
Je t'ai fait du mal et je veux réparer les choses___________
You say I'm not welcome here/I know it oughta be perfectly clear
Tu dis que je ne suis pas le bienvenu ici/je sais que ça devrait être parfaitement clair
A E D E A (play riff A here)
A E D E A (jouez le riff A ici)
But I can't help but wonder what it might be like ...If I had
Mais je ne peux m'empêcher de me demander à quoi cela pourrait ressembler... Si j'avais
Riff A--> (triplet)
Riff A -> (triplet)
B------------2---| (Play before every chorus and before the last line of
B------------2---| (Jouer avant chaque refrain et avant la dernière ligne de
G----2--1--------| every chorus)
G----2--1--------| chaque refrain)
Chorus: Two dozen roses, and an old bottle of wine
Refrain : Deux douzaines de roses et une vieille bouteille de vin
If I really could've hung the moon, would it change your mind?
Si j'avais vraiment pu accrocher la lune, est-ce que ça te ferait changer d'avis ?
If I could cry a little harder, and get a little less sleep
Si je pouvais pleurer un peu plus fort et dormir un peu moins
at
à
night,
la nuit,
If I had two dozen roses would it change your mind?
Si j'avais deux douzaines de roses, est-ce que ça te ferait changer d'avis ?
I must have been a fool back the---n
J'ai dû être un imbécile à l'époque... n
To lose something that you can't have again___________
Perdre quelque chose que vous ne pouvez plus avoir___________
I've done all that I know to do/And second guesssed my every move
J'ai fait tout ce que je savais faire/Et j'ai deviné chacun de mes mouvements
But I can't help but wonder what it might have been....If I had
Mais je ne peux m'empêcher de me demander ce que cela aurait pu être... Si j'avais
Chorus: Two dozen roses, and an old bottle of wine
Refrain : Deux douzaines de roses et une vieille bouteille de vin
If I really could've hung the moon, would it change your mind?
Si j'avais vraiment pu accrocher la lune, est-ce que ça te ferait changer d'avis ?
#
#
If I could cry a little harder, and get a little less sleep
Si je pouvais pleurer un peu plus fort et dormir un peu moins
at
à
night,
la nuit,
If I had two dozen roses would it change your mind?
Si j'avais deux douzaines de roses, est-ce que ça te ferait changer d'avis ?
#
#
If I could cry a little harder, and get a little less sleep
Si je pouvais pleurer un peu plus fort et dormir un peu moins
at
à
night,
la nuit,
If I had two dozen roses would it change your mind?
Si j'avais deux douzaines de roses, est-ce que ça te ferait changer d'avis ?
Baby would it change your mind?........Oh baby would you change your mind?
Bébé, est-ce que ça te ferait changer d'avis ? ........ Oh bébé, est-ce que tu changerais d'avis ?
Repeats several times
Se répète plusieurs fois
(Fades Out)
(S'efface)
Chords needed to play RHYTHM:
Accords nécessaires pour jouer le RYTHME :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.