If It Makes You Happy كلمات أغنية ترجمة عربية

شيريل كرو - إذا كان ذلك يجعلك سعيدا

by Sheryl Crow

Sheryl Crow - If It Makes You Happy كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

If It Makes You Happy - Sheryl Crow
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sheryl Crow If It Makes You Happy

G G2 Gx Gy G
جي جي 2 جي اكس جي جي
I've been long, a long way from here
لقد كنت طويلا، طريقا طويلا من هنا
Put on a poncho, played for mosquitos,
ارتدي المعطف، لعبت للبعوض،
intro end on
نهاية المقدمة على
And drank til I was thirsty again
وشربت حتى عطشت مرة أخرى
We went searching through thrift store jungles
لقد ذهبنا للبحث في غابات متاجر التوفير
Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
وجدت بندقية جيرونيمو، شامبو مارلين
And Benny Goodman's corset and a pen
ومشد بيني جودمان وقلم
Well, O.K. I made this up
حسنًا، حسنًا. لقد اختلقت هذا
I promised you I'd never give up
لقد وعدتك أنني لن أستسلم أبدًا
If it makes you happy
إذا كان ذلك يجعلك سعيدا
It can't be that bad
لا يمكن أن يكون بهذا السوء
If it makes you happy
إذا كان ذلك يجعلك سعيدا
Then why the hell are you so sad
ثم لماذا بحق الجحيم أنت حزين جدا
You get down, real low down
يمكنك النزول، إلى أدنى مستوى حقيقي
You listen to Coltrane, derail your own train,
تستمع إلى كولتران، وتخرج قطارك عن مساره،
Well who hasn't been there before ?
حسنًا ، من لم يكن هناك من قبل؟
I come round, around the hard way
لقد جئت حول الطريق الصعب
Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread
أحضر لك القصص المصورة في السرير، واكشط العفن عن الخبز
And serve you french toast again
ويقدم لك الخبز المحمص الفرنسي مرة أخرى
Well, O.K. I still get stoned
حسنًا، حسنًا. ما زلت أتعرض للرجم
I'm not the kind of girl you'd take home
أنا لست نوع الفتاة التي تأخذها للمنزل
We've been far away from
لقد كنا بعيدين عن
Put on a poncho, played for mosquitos
ارتدي المعطف المخصص للبعوض
And everywhere in between
وفي كل مكان بينهما
Well, O.K. we get along
حسنًا، حسنًا. نحن نتفق
So what if right now everything's wrong ?
فماذا لو كان كل شيء على ما يرام الآن؟
Solo on
منفردا
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
ما ورد أعلاه هو فقط تفسيري لهذه الأغنية الرائعة، بتنسيق يهدف إلى تعلم عازفي الجيتار.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
لم يتم إجراء أي محاولة لنسخ أو إعادة إنتاج النوتة الموسيقية الخاصة بالفنان أو الناشر للأغنية،
if such exists.
إذا كان هذا موجودا.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
ويمكن استخدامه لأغراض إعلامية فقط. لتشغيل الأغنية كما ينبغي تشغيلها، يجب عليك ذلك
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
قم بشراء النوتة الموسيقية الرسمية للأغنية. يجب عليك أيضًا شراء الأغنية والاستماع إليها لتتعلمها
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
إيقاع الأغنية وتوقيتها - يعد هذا أمرًا ضروريًا إذا كنت ترغب في تشغيل الأغنية بأي درجة من الدقة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.