Last Time I Let You Down Liedtext Deutsche Übersetzung
Shooter Jennings – Last Time I Let You Down
Shooter Jennings - Last Time I Let You Down Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Well, my mama tried to keep me out of trouble
Nun ja, meine Mama hat versucht, mich aus Ärger herauszuhalten
But the devil wouldn't have it that way
Aber der Teufel wollte es nicht so haben
Oh boy, pray and stay humble
Oh Mann, bete und bleib demütig
Were the last words that I heard her say
Waren die letzten Worte, die ich sie sagen hörte
And tonight I'll be drivin', way past cryin'
Und heute Nacht werde ich fahren, weit über das Weinen hinaus
It's last time that I let you down
Es ist das letzte Mal, dass ich dich im Stich lasse
If I hadn't broken her heart it wouldn't be so hard
Wenn ich ihr nicht das Herz gebrochen hätte, wäre es nicht so schwer
To lay her into the cold, cold ground
Um sie in den kalten, kalten Boden zu legen
It's the last time that I let you down
Es ist das letzte Mal, dass ich dich im Stich lasse
Well, my woman, she's all packed and she's leavin'
Nun, meine Frau, sie hat alles gepackt und geht
Said I crossed that line one too many times
Sagte, ich hätte diese Grenze zu oft überschritten
all my drinkin' and rowdy hell raisin'
Mein ganzes Trinken und mein rauflustiger Krawall ist auf dem Vormarsch
Lord knows I gave her the right
Gott weiß, ich habe ihr das Recht gegeben
And tonight I'll be drivin', way past cryin'
Und heute Nacht werde ich fahren, weit über das Weinen hinaus
It's last time that I let you down
Es ist das letzte Mal, dass ich dich im Stich lasse
If I hadn't broken her heart it wouldn't be so hard
Wenn ich ihr nicht das Herz gebrochen hätte, wäre es nicht so schwer
To watch her, not turn her down
Auf sie aufpassen, nicht ablehnen
It's the last time that I let her down
Es ist das letzte Mal, dass ich sie im Stich lasse
And I pray that I stay out of trouble
Und ich bete, dass ich keinen Ärger bekomme
Cause tonight I'll be drivin', way past cryin'
Denn heute Nacht werde ich Auto fahren, weit über das Weinen hinaus
It's last time that I let you down
Es ist das letzte Mal, dass ich dich im Stich lasse
I'll be goin' under the den until this road ends
Ich werde unter der Höhle bleiben, bis dieser Weg endet
Maybe then I'll turn it around
Vielleicht drehe ich es dann um
It's the last time that I let you down
Es ist das letzte Mal, dass ich dich im Stich lasse
Yeah, it's the last time that I let you down
Ja, es ist das letzte Mal, dass ich dich im Stich gelassen habe
Oh, it's the last time that I let you down
Oh, es ist das letzte Mal, dass ich dich im Stich lasse
(Thanks to Pickle for tabs)
(Danke an Pickle für die Tabs)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
