Last Time I Let You Down Letras Tradução em Português

Shooter Jennings - Última vez que te decepcionei

by Shooter Jennings

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shooter Jennings Last Time I Let You Down

Well, my mama tried to keep me out of trouble
Bem, minha mãe tentou me manter longe de problemas
But the devil wouldn't have it that way
Mas o diabo não permitiria que fosse assim
Oh boy, pray and stay humble
Oh garoto, ore e seja humilde
Were the last words that I heard her say
Foram as últimas palavras que a ouvi dizer
And tonight I'll be drivin', way past cryin'
E esta noite eu estarei dirigindo, muito além do choro
It's last time that I let you down
Foi a última vez que eu te decepcionei
If I hadn't broken her heart it wouldn't be so hard
Se eu não tivesse quebrado o coração dela, não seria tão difícil
To lay her into the cold, cold ground
Para colocá-la no chão frio e frio
It's the last time that I let you down
É a última vez que eu te decepcionei
Well, my woman, she's all packed and she's leavin'
Bem, minha mulher, ela está com as malas prontas e está indo embora
Said I crossed that line one too many times
Disse que cruzei essa linha muitas vezes
all my drinkin' and rowdy hell raisin'
toda a minha bebida e minha bagunça turbulenta
Lord knows I gave her the right
Deus sabe que eu dei a ela o direito
And tonight I'll be drivin', way past cryin'
E esta noite eu estarei dirigindo, muito além do choro
It's last time that I let you down
Foi a última vez que eu te decepcionei
If I hadn't broken her heart it wouldn't be so hard
Se eu não tivesse quebrado o coração dela, não seria tão difícil
To watch her, not turn her down
Para observá-la, não recusá-la
It's the last time that I let her down
É a última vez que eu a decepciono
And I pray that I stay out of trouble
E eu rezo para que eu fique longe de problemas
Cause tonight I'll be drivin', way past cryin'
Porque esta noite eu estarei dirigindo, muito além de chorar
It's last time that I let you down
Foi a última vez que eu te decepcionei
I'll be goin' under the den until this road ends
Eu irei para baixo da toca até que esta estrada acabe
Maybe then I'll turn it around
Talvez então eu dê a volta por cima
It's the last time that I let you down
É a última vez que eu te decepcionei
Yeah, it's the last time that I let you down
Sim, é a última vez que eu te decepcionei
Oh, it's the last time that I let you down
Oh, é a última vez que eu te decepcionei
(Thanks to Pickle for tabs)
(Obrigado ao Pickle pelas guias)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.