Instandbesetzt Paroles Traduction Française

Idiot - Réparé

by Silly

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silly Instandbesetzt

http://www.sillyhome.de/
http://www.sillyhome.de/
Hinweis: Die Akkorde entsprechen nicht zu 100% dem Orginallied, es ist aber eine
Remarque : Les accords ne correspondent pas à 100% à la chanson originale, mais c'en est une
Variante es zu spielen!
Façon d'y jouer !
Ein mdes Lcheln reit sich von Deinen Lippen los und
Un sourire fatigué sort de tes lèvres et
schwimmt wie aus Versehen zu mir her.
nage vers moi comme par accident.
Es fragt mich leis', ob ich 'ne neue Bleibe brauch';
Il me demande doucement si j'ai besoin d'un nouvel endroit où vivre ;
Dein Herz steht schon viel zu lange leer.
Votre cœur est vide depuis trop longtemps.
Deine Augen - blinde Fenster - geben keinen Widerschein;
Vos yeux – fenêtres aveugles – ne reflètent aucun reflet ;
verdunkelt, vernagelt - kein Feuer, kein Rauch,
obscurci, barricadé - pas de feu, pas de fumée,
kein Licht, keine Schatten - nicht rein und nicht raus,
pas de lumière, pas d'ombres - ni dedans ni dehors,
eisiges Schweigen - ein Geisterhaus.
silence glacial - une maison hantée.
Ich werde Dich - instandbesetzen,
Je vais te soigner,
ich knack' Dich auf - heut' nacht
Je vais t'ouvrir - ce soir
von der geheimsten Kellertreppe
depuis les escaliers les plus secrets du sous-sol
bis ganz hoch unters Dach.
jusqu'au toit.
Komm mir ein Stck entgegen - dann bin ich schneller da
Viens un peu vers moi, j'y arriverai plus vite
und rei' die Luken auf und reibe Dir die Hnde warm.
et ouvrez les écoutilles et frottez-vous les mains au chaud.
Da ist Dein Spiegelbild - Ihr habt Euch mal gekannt.
Voilà votre reflet : vous vous connaissiez autrefois.
Ich stell' Dich Deinem Schatten vor - spring rber, wenn Du kannst.
Je vais vous présenter votre ombre – sautez par-dessus si vous le pouvez.
posted by Eso-Ralle
posté par Eso-Ralle
Anstelle des Em knnte man auch nen Am spielen. Msst ihr herausfinden wie es fr
Au lieu du Em, vous pouvez également jouer un Am. Faut-il découvrir comment ça marche ?
euch besser klingt.
ça vous semble mieux.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.