Black and Brown Blues 歌詞 日本語訳

シルバー・ユダヤ人 - ブラック・アンド・ブラウン・ブルース

by Silver Jews

Silver Jews - Black and Brown Blues の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Black and Brown Blues - Silver Jews
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Silver Jews Black and Brown Blues

Tabber:Glossop
タバー:グロソップ
hi, i've just joined ultimate guitar and this is my first song, hope you like it.If you
こんにちは、私はUltimate Guitarに参加したばかりで、これが私の最初の曲です。気に入っていただければ幸いです。
any anything you think would make it sound better i'd like to know so send them to me at
もっと良い音になると思うことがあれば何でも知りたいので、私に送ってください。
! many thanks.
!たくさんの感謝を。
Baby lets get dressed up,i got 2 pairs of shoes,
ベイビー、ドレスアップしましょう、私は靴を2足持っています、
And darlin' you look so beautiful,when your hair is all hung in jewles,
そしてダーリン、あなたの髪がすべてジュエルで吊るされているとき、あなたはとても美しく見えます、
And sometimes I find it realy hard to choose,
選ぶのが本当に難しいと思うこともありますが、
Between a pair of black and a pair of brown shoes,
黒の靴と茶色の靴の間、
When I'm high on bat wings up on the silvery moon,
銀色の月の上でコウモリの羽を広げてハイになっているとき、
I dream of a a certain sad eyed king trapped in his golden room,
私は黄金の部屋に閉じ込められた悲しい目をした王を夢見ています。
And I dream of a cold river on the way,
そして途中で冷たい川の夢を見る。
To come and sweep this king into a black and brown day,
来て、この王を黒と茶色の日に一掃するために、
Well the water looks like jewlry as it's coming out the spout,
注ぎ口から出てくる水は宝石のように見えますが、
Nothing makes me feel better than a wet kiss on the mouth,
口への濡れたキスほど気分が良いものはありません。
Fake I-Ds and hunny bees the jaged skyline of car keys,
偽の I-D とハニーミツバチ、車のキーの荒々しいスカイライン、
I never new a bird could fly so low,
鳥がこれほど低く飛ぶことは初めてでした、
Rub out the catlight, rub out the village,
キャットライトを消して、村を消し去り、
Red and white exit light and the exit is damage,
赤と白の出口ランプと出口が損傷しており、
Why don't people think of who they use,
なぜ人々は自分が誰を使うかを考えないのか
Why dont you try to come and get me black and brown blues,
黒と茶色のブルーを取りに来てみませんか。
It's raining tripple sack in tula and the raidio plays crazy train,
トゥーラではトリプルサックの雨が降っていて、レイディオはクレイジートレインを演奏しています、
There's a quadrent ball in the bee-hive hanging out in the rain,
雨の中でぶらぶらしている蜂の巣の中に四分円球があります、
When there's trouble i don't like runnin' but i'm afraid i got more in common,
トラブルがあるときは走るのは好きじゃないけど、もっと共通点があるのではないかと思う
With who I was and who I am becoming,
私が誰であったか、そして私が何者になるのか、
When I go down town I always wear a corduroy suit,
街に行くときはいつもコーデュロイのスーツを着ますが、
Because it's made of a hundred gutters that the rain can run right through,
百の側溝でできているので、雨がそのまま流れていきます。
Sometimes i find it really hard to choose,
選ぶのが本当に難しいと思うこともありますが、
Between a pair of black and a pair of brown shoes.
黒の靴と茶色の靴の間。
repeat to fade.
フェードすることを繰り返します。
Thanks.
ありがとう。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.