All This to Say Versuri Traducere în Română

Dormit în sfârșit - Toate acestea de spus

by Sleeping at Last

Sleeping at Last - All This to Say versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

All This to Say - Sleeping at Last
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sleeping at Last All This to Say

Credit to Mark Beasley ( http://www.youtube.com/watch'v=eMrbqzO8uIY )
Mersi lui Mark Beasley ( http://www.youtube.com/watch'v=eMrbqzO8uIY )
A* (bar chord A)
A* (coarda de bară A)
A6? (202200)
A6? (202200)
All this to say,
Toate acestea pentru a spune,
our future is a blank page
viitorul nostru este o pagină goală
that we chose to pour ourselves into
în care am ales să ne turnăm
when God pressed play.
când Dumnezeu a apăsat pe play.
and we'll drag our pens
și ne vom târî pixurile
into these parallel lines
în aceste linii paralele
to record and to articulate
a înregistra și a articula
everything we find.
tot ce găsim.
as decades unlace,
ca decenii desfăcute,
we'll pause and carefully trace;
ne vom opri și vom urmări cu atenție;
our shadows are puddles of ink
umbrele noastre sunt bălți de cerneală
that our memory saves.
pe care ne salvează memoria.
layer by layer, the framework was formed
strat cu strat s-a format cadrul
on an epic of paper:
pe o epopee de hârtie:
we breathe to explore.
respirăm pentru a explora.
fast-forward motion
mișcare rapidă înainte
will gracefully show
va arăta cu grație
the flickering story
povestea pâlpâitoare
that all of our sketches unfold.
că toate schițele noastre se desfășoară.
before we were born
înainte să ne naștem
God gently told us the truth,
Dumnezeu ne-a spus cu blândețe adevărul,
but understanding is something that stops
dar înțelegerea este ceva care se oprește
as our bodies bruise.
pe măsură ce trupurile noastre se vânătă.
so we'll concentrate,
asa ca ne vom concentra,
constantly rewinding tapes.
rebobinarea constantă a benzilor.
was the ghost just a glare on the lens
a fost fantoma doar o strălucire a lentilei
that our minds create?
pe care mintea noastră le creează?
A6? (202200)
A6? (202200)
our minds create...
mintea noastră creează...
when God pressed play.
când Dumnezeu a apăsat pe play.
layer by layer, the framework was formed
strat cu strat s-a format cadrul
on an epic of paper:
pe o epopee de hârtie:
we breathe to explore.
respirăm pentru a explora.
and fast-forward motion
și mișcare rapidă înainte
will gracefully show
va arăta cu grație
the flickering story
povestea pâlpâitoare
that all of our sketches unfold.
că toate schițele noastre se desfășoară.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.