Fire Escapes Versuri Traducere în Română

Fum sau Incendiu - Scăpări de incendiu

by Smoke or Fire

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Smoke or Fire Fire Escapes

FIRE ESCAPES - smoke or fire
SCAPE DE INCENDIU - fum sau foc
Contact: pants_me@hotmail.com
Contact: pants_me@hotmail.com
Site: www.wqhosting.com/~ohpkyle/
Site: www.wqhosting.com/~ohpkyle/
Legend:
Legenda:
. - Palm mute o - Repeat bar
. - Palm mute o - Repetați bara
x - Dead note o
x - Nota moartă o
_ - Let ring _______
_ - Lasă să sune _______
% - Rest |1,2... - Endings for repeats
% - Rest |1,2... - Terminații pentru repetări
/ - Slide up # - Harmonic
/ - Glisați în sus # - Armonic
\ - Slide down Nx - Number of repeats
\ - Glisați în jos Nx - Numărul de repetări
h - Hammer on v - Vibrato
h - Ciocan pe v - Vibrato
b - bend * - Staccato
b - îndoire * - Staccato
r - release n - Bar number
r - eliberare n - Numărul barei
(x) - Note tied over from previous bar ^ - Pitch harmonic
(x) - Notă legată de la bara precedentă ^ - Pitch armonic
ordered your copy of "This Sinking Ship" from Fat Wreck Chords!
a comandat copia ta din „This Sinking Ship” de la Fat Wreck Chords!
Last update: 02/18/07
Ultima actualizare: 18/02/07
Chords Used:
Acorduri folosite:
Key - D
Cheie - D
Tempo - 190
Tempo - 190
Intro (0:00-0:20):
Introducere (0:00-0:20):
Verse (0:20-0:40):
Vers (0:20-0:40):
Riding my bike under the Mass Ave. Bridge and I'm staring at the cityscape.
Mergând cu bicicleta pe sub podul Mass Ave. și mă uit la peisajul urban.
Seems like forever since we started this adventure and the days are
Pare o veșnicie de când am început această aventură și zilele sunt
getting shorter again. And so we ride, ride right over the wate, though
devenind din nou mai scurt. Și așa călărim, călărim chiar peste apă, totuși
some days I think I'd rather jump in. Below the buildings, they surround me
unele zile cred că aș prefera să sar. Sub clădiri, mă înconjoară
like a blanket, and I wonder what is keeping me here.
ca o pătură și mă întreb ce mă ține aici.
Post-Verse (0:40-1:00)
Post-verset (0:40-1:00)
What's keeping me here? What's keeping me here?
Ce mă ține aici? Ce mă ține aici?
Verse (1:00-1:20):
Vers (1:00-1:20):
Looking out and looking up for an answer but still nobody's making any
Privind și caută un răspuns, dar nimeni nu face niciunul
sense. Finding quiet in the city's like a treasure and I never would have
sens. Să găsesc liniște în oraș este ca o comoară și nu aș fi făcut-o niciodată
expected it here. They say eight stars are all you get, and I don't want to
ma asteptam aici. Se spune că opt stele sunt tot ce primești, iar eu nu vreau
make the same mistake. Sometimes I wish this all would burn to the
face aceeasi greseala. Uneori mi-aș dori ca totul să ardă
ground and we'd have to start all over again.
teren și ar trebui să o luăm de la capăt.
Outro (1:20-1:39):
Outro (1:20-1:39):
We'd have to start all over again. We'd have to start all over again.
Ar trebui să o luăm de la capăt. Ar trebui să o luăm de la capăt.
We'd have to start all over again.
Ar trebui să o luăm de la capăt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.