Wide Awake Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bir Gün Providence - Tamamen Uyanık

by Someday Providence

Someday Providence - Wide Awake şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Someday Providence Wide Awake

I feel the cold setting in,
Soğuğun içeri girdiğini hissediyorum,
I feel the goosebumps all over my skin,
Tüylerimin diken diken olduğunu cildimin her yerinde hissediyorum.
I start to fear the worse, I'm feeling so low,
Daha da kötüsünden korkmaya başlıyorum, kendimi çok kötü hissediyorum
I shouldn't feel like this in my own home.
Kendi evimde böyle hissetmemeliyim.
Feels like my teeth are falling out,
Sanki dişlerim dökülüyormuş gibi hissediyorum
From all the giberish that's been pouring out my mouth,
Ağzımdan dökülen tüm saçmalıklardan,
What was i thinking? What was i doing with that milf?
Ne düşünüyordum? O milfle ne yapıyordum?
My chin is exhausted, man it was time for filth.
Çenem yoruldu, pislik zamanıydı dostum.
And it's not a good way to start the day,
Ve bu güne başlamanın iyi bir yolu değil.
I know it's done me no good,
Bunun bana hiçbir faydası olmadığını biliyorum.
I don't wanna face the world, but i know that i should.
Dünyayla yüzleşmek istemiyorum ama bunu yapmam gerektiğini biliyorum.
Tell myself I wont do it again, but i know i will be
Kendime bunu bir daha yapmayacağımı söyle ama yapacağımı biliyorum
lying in my bed my thoughts racing.
yatağımda uzanırken düşüncelerim yarışıyor.
Like they always have been.
Her zaman oldukları gibi.
Like they always will be.
Her zaman olacakları gibi.
Like they always have been.
Her zaman oldukları gibi.
Like they always will be.
Her zaman olacakları gibi.
And i feel that chill back in the air,
Ve havadaki o serinliği hissediyorum
Though i can't see no one, i feel their stare,
Kimseyi göremesem de bakışlarını hissediyorum.
They've sussed out my name, know everything I've done.
Adımı söylediler, yaptığım her şeyi biliyorlar.
And this could be our secret, if they just don't tell no one.
Kimseye söylemezlerse bu bizim sırrımız olabilir.
And it's not a good way to start the day,
Ve bu güne başlamanın iyi bir yolu değil.
I know it's done me no good,
Bunun bana hiçbir faydası olmadığını biliyorum.
I don't wanna face the world, but i know that i should.
Dünyayla yüzleşmek istemiyorum ama bunu yapmam gerektiğini biliyorum.
Tell myself I wont do it again, but i know i will be
Kendime bunu bir daha yapmayacağımı söyle ama yapacağımı biliyorum
lying in my bed my thoughts racing.
yatağımda uzanırken düşüncelerim yarışıyor.
Like they always have been.
Her zaman oldukları gibi.
Like they always will be.
Her zaman olacakları gibi.
Like they always have been.
Her zaman oldukları gibi.
Like they always will be.
Her zaman olacakları gibi.
And the suns gone down and I'd love it to rise,
Ve güneşler battı ve ben onun doğmasını çok isterim
Lets me know that I've survived.
Hayatta kaldığımı bilmemi sağlıyor.
Every noise runs down my spine.
Her ses omurgamdan aşağı iniyor.
Keep the clock to check the time.
Saati kontrol etmek için saati tutun.
I need to talk, need conversation,
Konuşmaya ihtiyacım var, konuşmaya ihtiyacım var
Rack my brain for explanations,
Açıklamalar için beynimi zorlayın,
Need you here just holding me,
Burada beni tutmana ihtiyacım var
Shield me so they'll leave me be.
Beni rahat bıraksınlar diye koru.
But that's the way I've always been,
Ama ben her zaman böyleydim.
And that's the way I'll always be.
Ve ben her zaman böyle olacağım.
And there's no fucking change in me.
Ve bende hiçbir değişiklik yok.
Cause that's the way I'll always be.
Çünkü ben her zaman böyle olacağım.
And it's not a good way to start the day,
Ve bu güne başlamanın iyi bir yolu değil.
I know it's done me no good,
Bunun bana hiçbir faydası olmadığını biliyorum.
I don't wanna face the world, but i know that i should.
Dünyayla yüzleşmek istemiyorum ama bunu yapmam gerektiğini biliyorum.
Tell myself I wont do it again, but i know i will be
Kendime bunu bir daha yapmayacağımı söyle ama yapacağımı biliyorum
lying in my bed my thoughts racing.
yatağımda uzanırken düşüncelerim yarışıyor.
Like they always have been.
Her zaman oldukları gibi.
Like they always will be.
Her zaman olacakları gibi.
Like they always have been.
Her zaman oldukları gibi.
Like they always will be.
Her zaman olacakları gibi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.