Autumn Letra Traducción al Español
Sparks the Rescue - Otoño
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello All,
Hola a todos,
This is my second chord sheet I've been bored today haha. This is a song from a
Esta es mi segunda hoja de acordes. Hoy me he aburrido jaja. Esta es una canción de un
while ago which I still love and wanted to learn it. Unfortunately none of the
Hace un tiempo que todavía me encanta y quería aprenderlo. Desafortunadamente ninguno de los
tabs here were accurate so again, here's the tab I learned by ear and with the
Las pestañas aquí eran precisas, así que nuevamente, aquí está la pestaña que aprendí de oído y con el
help of the acoustic youtube video from Sparks The Rescue themselves! If you know
¡Ayuda del vídeo acústico de YouTube de los propios Sparks The Rescue! si lo sabes
what some of the questionable chords are really called, comment down below. I hope you enjoy xx
Cómo se llaman realmente algunos de los acordes cuestionables, coméntelo a continuación. espero que lo disfrutes xx
*Video: http://www.youtube.com/watch'v=tLKQ5wiMzwM
*Vídeo: http://www.youtube.com/watch'v=tLKQ5wiMzwM
Questions? jkchaz@live.com
¿Preguntas? jkchaz@live.com
Chords:
Acordes:
C =
C =
G? =
¿G? =
Am =
soy =
F =
F =
Em =
em =
G* =
GRAMO* =
Barres:
Barras:
C =
C =
G =
GRAMO =
Am =
soy =
F =
F =
Girl, you remind me of summertime
Chica, me recuerdas al verano.
But now you need time to clear your mind
Pero ahora necesitas tiempo para aclarar tu mente.
You're tripping over what is wrong and right
Estás tropezando con lo que está bien y mal
Just decide, I've been waiting all night
Sólo decide, he estado esperando toda la noche
horus
horus
Think back, think back, to the summertime
Piensa en el pasado, piensa en el verano.
I would cross through these state lines
Cruzaría estas fronteras estatales
You were always on my mind
Siempre estuviste en mi mente
It should not be this hard to see
No debería ser tan difícil de ver
How to get from point A to B
Cómo llegar del punto A al B
Without losing sleep, without losing sleep
Sin perder el sueño, sin perder el sueño.
I will follow the electric lines
Seguiré las líneas eléctricas
With my electric heart I then will find
Con mi corazón eléctrico entonces encontraré
A way through all these damn street signs
Un camino a través de todas estas malditas señales de tráfico
But I'll be there, I'll wait by your side
Pero ahí estaré, esperaré a tu lado
Ooo, by your side
Ooo, a tu lado
horus
horus
Think back, think back, to the summertime
Piensa en el pasado, piensa en el verano.
I would cross through these state lines
Cruzaría estas fronteras estatales
You were always on my mind
Siempre estuviste en mi mente
It should not be this hard to see
No debería ser tan difícil de ver
How to get from point A to B
Cómo llegar del punto A al B
Without losing sleep, without losing sleep
Sin perder el sueño, sin perder el sueño.
ridge
cresta
We spin, we spin
Giramos, giramos
And fall onto the floor
Y caer al suelo
You're such a lovely lady
Eres una dama tan encantadora
We spin, we spin
Giramos, giramos
And circle round once more
Y dar vueltas una vez más
Though it's making me crazy, yeah
Aunque me está volviendo loco, sí
horus x2
horus x2
Think back, think back, to the summertime
Piensa en el pasado, piensa en el verano.
I would cross through these state lines
Cruzaría estas fronteras estatales
You were always on my mind
Siempre estuviste en mi mente
It should not be this hard to see
No debería ser tan difícil de ver
How to get from point A to B
Cómo llegar del punto A al B
Without losing sleep, without losing sleep
Sin perder el sueño, sin perder el sueño.
Think back, think back, to the summertime
Piensa en el pasado, piensa en el verano.
I would cross through these state lines
Cruzaría estas fronteras estatales
You were always on my mind
Siempre estuviste en mi mente
It should not be this hard to see
No debería ser tan difícil de ver
How to get from point A to B
Cómo llegar del punto A al B
Without losing sleep, without losing sleep
Sin perder el sueño, sin perder el sueño.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
