Cradle to the Grave Paroles Traduction Française
Squeeze - Du berceau à la tombe
by Squeeze
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They say time is of the essence
Ils disent que le temps presse
They say time will always tell
Ils disent que le temps nous le dira toujours
I've wasted time in constant panic
J'ai perdu du temps dans une panique constante
As the the Rome around me fell
Alors que Rome autour de moi tombait
And each moment that is stolen
Et chaque instant volé
Is another time to breathe
C'est un autre moment pour respirer
In a life of turning pages
Dans une vie où l'on tourne des pages
With the bit between my teeth
Avec le mors entre mes dents
From the cradle to the grave (From the cradle to the grave)
Du berceau à la tombe (Du berceau à la tombe)
I know I won't be a slave (I know I wont be a slave)
Je sais que je ne serai pas un esclave (je sais que je ne serai pas un esclave)
To the mistakes that I've made (From the cradle to the grave)
Aux erreurs que j'ai commises (du berceau à la tombe)
With the passion and the pace (I know I wo-nt)
Avec la passion et le rythme (je sais que je ne le ferai pas)
And I wont go till I'm ready
Et je n'irai pas avant d'être prêt
From the cradle to the grave
Du berceau à la tombe
They say time is a great healer
On dit que le temps est un grand guérisseur
They say time will not stand still
Ils disent que le temps ne s'arrêtera pas
When I look outside the window
Quand je regarde par la fenêtre
I see a sky stuck to a hill
Je vois un ciel collé à une colline
And the moon looks down behind me
Et la lune regarde derrière moi
Like it's seen it all before
Comme si tout avait déjà été vu
For a thousand generations
Depuis mille générations
Who don't live here anymore
Qui ne vit plus ici
From the cradle to the grave (From the cradle to the grave)
Du berceau à la tombe (Du berceau à la tombe)
I know I won't be a slave (I know I wont be a slave)
Je sais que je ne serai pas un esclave (je sais que je ne serai pas un esclave)
To the mistakes that I've made (From the cradle to the grave)
Aux erreurs que j'ai commises (du berceau à la tombe)
With the passion and the pace (I know I wo-nt)
Avec la passion et le rythme (je sais que je ne le ferai pas)
And I wont go till I'm ready
Et je n'irai pas avant d'être prêt
From the cradle to the grave
Du berceau à la tombe
They say time will wait for no man
Ils disent que le temps n'attendra personne
They say time is on my side
Ils disent que le temps est de mon côté
I can never make my mind up
Je n'arrive jamais à me décider
As it all goes whizzing by
Alors que tout passe à toute allure
From the cradle to the grave (From the cradle to the grave)
Du berceau à la tombe (Du berceau à la tombe)
I know I wont be a slave (I know I wont be a slave)
Je sais que je ne serai pas un esclave (je sais que je ne serai pas un esclave)
To the mistakes that I've made (From the cradle to the grave)
Aux erreurs que j'ai commises (du berceau à la tombe)
With the passion and the pace (I know I wo-nt)
Avec la passion et le rythme (je sais que je ne le ferai pas)
And I wont go till I'm ready
Et je n'irai pas avant d'être prêt
No I wont go (from the cradle to the grave)
Non, je n'irai pas (du berceau à la tombe)
till I'm ready
jusqu'à ce que je sois prêt
No I wont go (from the cradle to the grave)
Non, je n'irai pas (du berceau à la tombe)
till I'm ready
jusqu'à ce que je sois prêt
From the cradle to the grave (From the cradle to the grave)
Du berceau à la tombe (Du berceau à la tombe)
I know I wont be a slave (I know I wont be a slave)
Je sais que je ne serai pas un esclave (je sais que je ne serai pas un esclave)
To the mistakes that I've made (From the crad-le)
Aux erreurs que j'ai commises (Depuis le berceau)
And I wont go till I'm ready
Et je n'irai pas avant d'être prêt
From the cradle to the grave
Du berceau à la tombe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
