Electric Trains Letras Tradução em Português
Squeeze - Trens Elétricos
by Squeeze
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When I was crowned a mummy's boy by friends I didn't like
Quando fui coroado filhinho da múmia por amigos que não gostei
I made a million trips to school upon my father's bike
Fiz um milhão de viagens para a escola na bicicleta do meu pai
I used to sit between his legs, perched on a piece of wood
Eu costumava sentar entre as pernas dele, empoleirado em um pedaço de madeira
If it ever rained on us, I'd slip beneath his hood
Se alguma vez chovesse sobre nós, eu entraria debaixo do capuz dele
And at home the radio was on
E em casa o rádio estava ligado
REFRAIN:
Refrão:
>From Julie Andrews to Jerry Garcia
>De Julie Andrews a Jerry Garcia
Life was all fun and games
A vida era toda diversão e jogos
I was out of my head and underneath my bed
Eu estava fora de mim e debaixo da minha cama
Playing with electric trains
Brincando com trens elétricos
At home the stereo was on
Em casa o aparelho de som estava ligado
My head was filled with rock
Minha cabeça estava cheia de pedra
I played a willow cricket bat guitar
Eu toquei uma guitarra de taco de críquete de salgueiro
And soloed round the clock
E sozinho o tempo todo
My records stacked up in a pile
Meus registros empilhados em uma pilha
Collected from the charts
Coletado dos gráficos
And Top of the Pops
E no topo dos pops
BRIDGE:
PONTE:
Kneeling with torchlight
Ajoelhado com tocha
Shining before me
Brilhando diante de mim
In my bed my eyeballs stuck in readers wives
Na minha cama, meus olhos presos nas esposas dos leitores
Pubic hairs proudly counted everyday
Pêlos pubianos contados com orgulho todos os dias
Manhood took me slowly out into the milky way
A masculinidade me levou lentamente para a Via Láctea
ADLIB: Bb Ab/Bb Eb/Bb (3x)
ADLIB: Bb Ab/Bb Eb/Bb (3x)
I chased the girls and made them cry
Eu persegui as meninas e as fiz chorar
My hair grew down my back
Meu cabelo cresceu nas minhas costas
The passing of my teenage years
A passagem da minha adolescência
Was spent down in the sack
Foi gasto no saco
I played guitar and formed a band
Toquei guitarra e formei uma banda
I puked up all night long
Vomitei a noite toda
As people came to sit and stare
Enquanto as pessoas vinham sentar e olhar
While I raced through my songs
Enquanto eu corria pelas minhas músicas
The sound of music passed me by
O som da música passou por mim
Just like the Grateful Dead
Assim como o Grateful Dead
(repeat to end)
(repetir até terminar)
Copyright (C) 1995 A&M Records (I hope this is right, and if not, my apologies,
Copyright (C) 1995 A&M Records (espero que esteja certo, e se não, minhas desculpas,
and please correct this.)
e por favor corrija isso.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.