Melody Motel Versuri Traducere în Română

Squeeze - Motelul Melody

by Squeeze

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squeeze Melody Motel

He drove up to the motel in his town & country car
A condus până la motel cu mașina lui de oraș și de țară
He watched the working women with the field hands from the farm
El privea femeile muncitoare cu mâinile câmpului de la fermă
He walked into the lobby with his pleased to see you smile
A intrat în hol cu plăcere să te vadă zâmbind
Scribbled on to the register his fictitious name & smiled
A mâzgălit pe registru numele său fictiv și a zâmbit
The footsteps of the young girl came tapping along the hall
Pașii tinerei au venit bătând de-a lungul holului
The outline of his features were shadowed on the wall
Conturul trăsăturilor lui era umbrit pe perete
She stood a little nervous half lit by the neon light
Stătea puțin nervoasă pe jumătate luminată de lumina de neon
That flashed in many colours through the darkness of the night
Asta a strălucit în multe culori prin întunericul nopții
The skin on his face like a well worn saddle
Pielea de pe chipul lui ca o şa bine uzată
Smiled as he said goodnight
Zâmbi în timp ce-și spunea noapte bună
At the Melody Motel it was business as usual
La Motelul Melody s-au descurcat ca de obicei
As the girls wiped the tears from their eyes.
În timp ce fetele își ștergeau lacrimile din ochi.
His shirt lay by the bedside, his jeans down by his feet.
Cămașa lui era întinsă lângă pat, blugii jos lângă picioare.
She swallowed hard & mumbled with the key between her teeth
Ea a înghițit greu și a bolborosit cu cheia între dinți
On went the television, the picture flickering slow
A început televizorul, imaginea pâlpâind încet
Top Cat in the alleyway, as they sat there all alone.
Top Cat pe alee, în timp ce stăteau acolo singuri.
He drove back up his driveway in his town & country car
A condus înapoi pe alee cu mașina lui de oraș și de țară
His wife was cooking chicken with a baby in her arms
Soția lui gătea pui cu un copil în brațe
The smell of home cooked dinner filled the air at home that night
Mirosul de cină gătită acasă a umplut aerul acasă în acea noapte
Screaming Officer Dibble, in the TV's flickering light
Ofițerul Dibble țipând, în lumina pâlpâitoare a televizorului
Instumental
Instrumental
Slumped in his favourite armchair, his face grey as stone
Prăbușit în fotoliul lui preferat, cu fața cenușie ca piatra
His feet upon the table, next to the chicken bones
Picioarele lui pe masă, lângă oasele de pui
He seemed to show no feelings picking corn out from his teeth
Părea să nu manifeste sentimente să scoată porumb din dinți
The police down at the motel as the blood dried on the sheets.
Poliția a coborât la motel în timp ce sângele se usca pe cearșaf.
The skin on his face like a well worn saddle
Pielea de pe chipul lui ca o şa bine uzată
Smiled as he said goodnight
Zâmbi în timp ce-și spunea noapte bună
At the Melody Motel it was business as usual
La Motelul Melody s-au descurcat ca de obicei
As the girls wiped the tears from their eyes.
În timp ce fetele își ștergeau lacrimile din ochi.
At the Melody Motel it was business as usual
La Motelul Melody s-au descurcat ca de obicei
As the girls wiped the tears
În timp ce fetele își ștergeau lacrimile
As the girls wiped the tears from their eyes.
În timp ce fetele își ștergeau lacrimile din ochi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.