Sunny Paroles Traduction Française
Presser - Ensoleillé
by Squeeze
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I rode my bike along the tow-path
J'ai fait du vélo sur le chemin de halage
Past all the cranes that bow their heads
Passé toutes les grues qui baissent la tête
Down by the river to the gas works
Au bord de la rivière jusqu'à l'usine à gaz
Where I would meet up with my friends
Où je retrouverais mes amis
We'd mess around and play all summer
Nous nous amuserions et jouerions tout l'été
Around our flats and on the streets
Autour de nos appartements et dans les rues
In days that seemed to last forever
Dans des jours qui semblaient durer éternellement
And nights beneath my nylon sheets
Et les nuits sous mes draps en nylon
I was young and naive
J'étais jeune et naïf
and drifted around
et j'ai dérivé
But I followed my dreams
Mais j'ai suivi mes rêves
With music I found life Sunny Sunny Sunny
Avec la musique, j'ai trouvé la vie Sunny Sunny Sunny
My growing up would not be easy
Ma croissance ne serait pas facile
Going for long walks on the heath
Faire de longues promenades dans la bruyère
Trying to play like Jimi Hendrix
J'essaie de jouer comme Jimi Hendrix
Behind my back and with my teeth
Derrière mon dos et avec mes dents
I went to festivals and dropped out
Je suis allé à des festivals et j'ai abandonné
That's when I learned that I could fly
C'est à ce moment-là que j'ai appris que je pouvais voler
Sitting around an open fire
Assis autour d'un feu ouvert
Watching the world go floating by
Regarder le monde flotter
With my ear to the ground
Avec mon oreille au sol
The future took ages
L'avenir a pris des années
When it finally arrived
Quand il est enfin arrivé
The world we created was Sunny Sunny Sunny
Le monde que nous avons créé était Sunny Sunny Sunny
My mother watched me changing
Ma mère m'a regardé changer
From a boy into a man
D'un garçon à un homme
With spots and moods and temper tantrums,
Avec des taches, des humeurs et des crises de colère,
short attention span
capacité d'attention courte
It didn't seem to matter
Cela ne semblait pas avoir d'importance
It made me who I am
Cela a fait de moi qui je suis
I got a job down at the warehouse
J'ai trouvé un travail à l'entrepôt
I worked so hard to pay the rent
J'ai travaillé si dur pour payer le loyer
Rehearsing almost every evening
Répéter presque tous les soirs
Trying to take another step
J'essaie de faire un autre pas
Along the road that I had chosen
Sur la route que j'avais choisie
The generations game of life
Le jeu des générations dans la vie
Today I'm walking by the river
Aujourd'hui, je marche au bord de la rivière
Watching my children cycle by
Regarder mes enfants passer à vélo
We came up through the pubs
Nous sommes passés par les pubs
That heaved with our friends
Cela a soulevé nos amis
Now it's coffee in mugs
Maintenant c'est du café dans des tasses
While out on the Thames it's Sunny Sunny Sunny
Sur la Tamise, il fait beau, ensoleillé, ensoleillé
Sunny Sunny Sunny
Ensoleillé Ensoleillé Ensoleillé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.