Bluenose Paroles Traduction Française

Stan Rogers - Bluenose

by Stan Rogers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers Bluenose

Bluenose 4/4 Stan Rogers
Bluenose 4/4 Stan Rogers
Intro: kandvlee@shaw.ca
Introduction : kandvlee@shaw.ca
Once a - / gain with the tide, she / slips her lines,
Une fois un -/gagnant avec la marée, elle/glisse ses lignes,
Turns her / head and comes a - / wake,
Elle / tourne la tête et vient un - / se réveille,
Where she / lay so still there at / Privateers Wharf,
Où elle / gisait si immobile à / Privateers Wharf,
Now she / quickly gathers / way,
Maintenant, elle / rassemble rapidement / chemin,
She will / range far / south of the / harbour mouth, and
Elle s'étendra loin / au sud de / l'embouchure du port, et
Re - / joice with every / wave, / /
Re - / réjouissez-vous à chaque / vague, / /
Who will know the / Bluenose in the / sun.
Qui connaîtra le / Bluenose au / soleil.
Feel her / bow rise free of / Mother sea,
Sentez-la / l'arc se lever libre de / Mère mer,
In a / sunburst cloud of / spray,
Dans un nuage / sunburst de / spray,
That / stings the cheek, while the / rigging will speak
Ça / pique la joue, pendant que le / gréement parlera
Of / sea miles gone a - / way,
De / milles marins parcourus d'un - / chemin,
She is / always best under / full press,
Elle est / toujours meilleure sous / presse complète,
Hard / over as she'll / lay. / /
Dur / fini comme elle va / s'allonger. / /
Chorus: @2
Chœur : @2
/ /m
/ /m
Who will know the / Bluenose in the / sun,
Qui connaîtra le / Bluenose au / soleil,
The / proud past queen of the / Grand Banks fleet,
La fière reine de la flotte des Grands Bancs,
Port - / rayed on every / dime,
Port - / rayé à chaque centime,
Knew / hard work in her / time,
Connaissait/travaillait dur en son/temps,
Hard / work in every / line.
Dur / travailler dans chaque / ligne.
The / rich man's toys o' the / Gloucester boys,
Les jouets des hommes riches des garçons de Gloucester,
With their / token bit of / cod,
Avec leur /bit de jeton de /cod,
They / snapped their spars and / strained to pass
Ils / ont cassé leurs espars et / se sont efforcés de passer
her / by,
elle/par,
But she / left them all be - / hind,
Mais elle / les a tous laissés - / derrière,
Now her namesake / daughter re - mains,
Maintenant, son homonyme/fille reste,
To / show what she has / been.
Pour/montrer ce qu'elle a/été.
What every / school boy remembers, and
Ce dont chaque écolier se souvient, et
Will not come a - / gain,
Il n'y aura pas de -/gain,
To / think she's the last of the / Grand Bank
Je pense qu'elle est la dernière des Grands Bancs
schooners,
goélettes,
That / fed so many / men. / /
Cela / a nourri tant d'hommes. / /
Chorus: @2
Chœur : @2
Who will know the / Bluenose in the / sun./ /
Qui connaîtra le / Bluenose au / soleil./ /
Break: Fiddle
Pause : violon
So does she / not take wing like a / living thing,
Alors, ne prend-elle pas son envol comme un être vivant,
Child of the moving / tide
Enfant du mouvement / marée
See her / pass with grace on the / water's face
La voir / passer avec grâce sur le / visage de l'eau
With / clean and quiet / pride
Avec / propre et calme / fierté
Our / own tall ship of / great renown,
Notre / propre grand voilier de / grande renommée,
Still / lifts unto the / sky./ /
Encore / s'élève vers le / ciel./ /
Who will know the / Bluenose in the / sun? /
Qui connaîtra le /Bluenose au /soleil ? /
/ /m
/ /m
Who will know the / Bluenose in the / sun? /
Qui connaîtra le /Bluenose au /soleil ? /
Who will know the / Bluenose in the / sun?
Qui connaîtra le /Bluenose au /soleil ?
Know the / Bluenose in the / sun, @ 3 ?
Connaissez le / Bluenose au / soleil, @3 ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.