Bluenose Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Stan Rogers - Mavi Burun

by Stan Rogers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers Bluenose

Bluenose 4/4 Stan Rogers
Mavi Burunlu 4/4 Stan Rogers
Intro: kandvlee@shaw.ca
Giriş: kandvlee@shaw.ca
Once a - / gain with the tide, she / slips her lines,
Gelgitle bir kez kazanç elde ettiğinde, iplerini kaydırır,
Turns her / head and comes a - / wake,
Başını çevirir ve bir - / uyanma gelir,
Where she / lay so still there at / Privateers Wharf,
Orada, Privateers Wharf'ta hareketsiz yattığı yerde,
Now she / quickly gathers / way,
Şimdi o / hızla toplanıyor / yolu,
She will / range far / south of the / harbour mouth, and
Liman ağzının güneyine doğru uzanacak ve
Re - / joice with every / wave, / /
Her / dalgayla yeniden / sevinin, / /
Who will know the / Bluenose in the / sun.
Güneşteki / Maviburun'u kim bilecek?
Feel her / bow rise free of / Mother sea,
Hisset onu / Başının özgürleştiğini / Deniz Ana'dan,
In a / sunburst cloud of / spray,
Bir / güneş patlaması bulutu / spreyi içinde,
That / stings the cheek, while the / rigging will speak
Bu / yanağımı sokuyor, / donanımı ise konuşacak
Of / sea miles gone a - / way,
Of / deniz milleri gitti - / yol,
She is / always best under / full press,
O / her zaman en iyisi / tam baskı altında,
Hard / over as she'll / lay. / /
Yatacağı kadar sert / bitti. / /
Chorus: @2
Koro: @2
/ /m
/ /m
Who will know the / Bluenose in the / sun,
Kim bilecek / Güneşteki / Maviburun'u,
The / proud past queen of the / Grand Banks fleet,
Grand Banks filosunun / gururlu geçmiş kraliçesi,
Port - / rayed on every / dime,
Liman - / her kuruşa ışınlandı,
Knew / hard work in her / time,
Onun zamanında / çok çalıştığını biliyordum,
Hard / work in every / line.
Her / satırda sıkı / çalışın.
The / rich man's toys o' the / Gloucester boys,
Zengin adamın Gloucester oğlanlarının oyuncakları,
With their / token bit of / cod,
Onların / belirteç biti / morina ile,
They / snapped their spars and / strained to pass
Direklerini kırdılar ve / geçmek için çabaladılar
her / by,
onun / tarafından,
But she / left them all be - / hind,
Ama hepsini kendi haline bıraktı / geride bıraktı,
Now her namesake / daughter re - mains,
Şimdi onun adaşı/kızı hâlâ varlığını sürdürüyor.
To / show what she has / been.
Ne olduğunu / olduğunu göstermek için.
What every / school boy remembers, and
Her okul çocuğunun hatırladığı şey ve
Will not come a - / gain,
- / kazanç gelmeyecek,
To / think she's the last of the / Grand Bank
Onun Grand Bank'ın sonuncusu olduğunu düşünmek/sanmak
schooners,
guletler,
That / fed so many / men. / /
Bu / o kadar çok insanı besledi ki. / /
Chorus: @2
Koro: @2
Who will know the / Bluenose in the / sun./ /
/Güneşteki / Maviburun'u kim bilecek./ /
Break: Fiddle
Mola: Keman
So does she / not take wing like a / living thing,
Peki bir canlı gibi kanatlanmıyor mu?
Child of the moving / tide
Hareket eden / gelgitin çocuğu
See her / pass with grace on the / water's face
Onu gör / suyun yüzünde zarafetle geç
With / clean and quiet / pride
/ Temiz ve sessiz / gururla
Our / own tall ship of / great renown,
Bizim / kendi uzun gemimiz / büyük şöhretimiz,
Still / lifts unto the / sky./ /
Durgun / gökyüzüne doğru yükseliyor./ /
Who will know the / Bluenose in the / sun? /
Güneşteki / Maviburun'u kim bilecek? /
/ /m
/ /m
Who will know the / Bluenose in the / sun? /
Güneşteki / Maviburun'u kim bilecek? /
Who will know the / Bluenose in the / sun?
Güneşteki / Maviburun'u kim bilecek?
Know the / Bluenose in the / sun, @ 3 ?
/ Sun'daki / Bluenose'u biliyor musunuz, @ 3 ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.