All I Really Want كلمات أغنية ترجمة عربية

ستيفن كيرتس تشابمان - كل ما أريده حقًا

by Steven Curtis Chapman

Steven Curtis Chapman - All I Really Want كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

All I Really Want - Steven Curtis Chapman
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Steven Curtis Chapman All I Really Want

Song Title: All I Really Want
عنوان القصيدة : كل ما أريده
Intro:
مقدمة:
aj7
aj7
Verse One:
الآية الأولى:
Well, I don't know if you remember me or not
حسنًا، لا أعرف إذا كنت تتذكرني أم لا
I'm one of the kids they brought in from the home
أنا أحد الأطفال الذين أحضروهم من المنزل
I was the red-haired boy in an old green flannel shirt
كنت الفتى ذو الشعر الأحمر الذي يرتدي قميصًا أخضر قديمًا من الفلانيل
You may not have seen me, I was standing off alone
ربما لم تراني، كنت أقف وحدي
I didn't come and talk to you 'cause that's never worked before
لم آتي وأتحدث معك لأن هذا لم ينجح من قبل
And you'll probably never see this letter anyway
وربما لن ترى هذه الرسالة أبدًا على أي حال
But just in case there's something you can do to help me out
ولكن فقط في حالة وجود شيء يمكنك القيام به لمساعدتي
I'll ask you one more time
سأطلب منك مرة أخرى
Chorus:
جوقة:
All I really want for Christmas is someone to tuck me in
كل ما أريده حقًا في عيد الميلاد هو أن يحتضنني شخص ما
A shoulder to cry on if I lose, shoulders to ride on if I win
كتف لأبكي عليه إذا خسرت، وكتفين لأركب عليهما إذا فزت
There's so much I could ask for but there's just one thing I need
هناك الكثير الذي يمكن أن أطلبه ولكن هناك شيء واحد أحتاجه
All I really want for Christmas is a family
كل ما أريده حقًا في عيد الميلاد هو عائلة
Verse Two:
الآية الثانية:
Well, I guess I should go ahead and tell you now
حسنًا، أعتقد أنني يجب أن أمضي قدمًا وأخبرك الآن
If it's really true about that list you have
إذا كان هذا صحيحًا حقًا بشأن تلك القائمة التي لديك
Somehow I always seem to end up in a fight
بطريقة ما، يبدو لي دائمًا أن الأمر ينتهي بي الأمر في قتال
But I'm really trying hard not to be bad
لكنني أحاول جاهدة ألا أكون سيئًا
Well maybe if I had a brother or a dad to wrestle with
حسنًا، ربما لو كان لدي أخ أو أب أتصارع معه
Or maybe they could teach me how to get along
أو ربما يمكنهم أن يعلموني كيف أتعايش
And from everything I've heard, it sounds like the greatest gift on earth
ومن كل ما سمعته، يبدو أنها أعظم هدية على وجه الأرض
Would be a mom
ستكون أمي
Chorus Two:
الكورس الثاني:
All I really want for Christmas is someone to tuck me in
كل ما أريده حقًا في عيد الميلاد هو أن يحتضنني شخص ما
A shoulder to cry on if I lose, shoulders to ride on if I win
كتف لأبكي عليه إذا خسرت، وكتفين لأركب عليهما إذا فزت
There's so much I could ask for but there's just one thing I need
هناك الكثير الذي يمكن أن أطلبه ولكن هناك شيء واحد أحتاجه
All I really want for Christmas is someone who'll be here
كل ما أريده حقًا في عيد الميلاد هو شخص سيكون هنا
To sing me Happy Birthday for the next one hundred years
لتغني لي عيد ميلاد سعيد للمائة عام القادمة
And it's okay if they're not perfect
ولا بأس إذا لم يكونوا مثاليين
Well, even if they're a little broken, that's all right, 'cause so am I
حسنًا، حتى لو كانوا مكسورين قليلاً، فلا بأس، لأنني كذلك
Verse Three:
الآية الثالثة:
Well, I guess I should go, it's almost time for bed
حسنًا، أعتقد أنني يجب أن أذهب، لقد حان وقت النوم تقريبًا
And maybe next time I write you, I'll be at home
وربما في المرة القادمة التي أكتب فيها لك، سأكون في المنزل
Chorus Three:
الكورس الثالث:
'Cause all I really want for Christmas is someone to tuck me in
لأن كل ما أريده حقًا في عيد الميلاد هو أن يحتضنني شخص ما
Tell me I'll never be alone, someone whose love will never end
أخبرني أنني لن أكون وحيدًا أبدًا، شخصًا لن ينتهي حبه أبدًا
Of all that I could ask for, well, there's just one thing I need
من بين كل ما يمكنني أن أطلبه، حسنًا، هناك شيء واحد أحتاجه
All I really want for Christmas
كل ما أريده حقًا لعيد الميلاد
All I really want for Christmas
كل ما أريده حقًا لعيد الميلاد
Is a family
هي عائلة
Just a family
مجرد عائلة
That's all I really need
هذا كل ما أحتاجه حقًا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.