Do Me a Favor Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Stone Sour - Bana Bir İyilik Yap

by Stone Sour

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stone Sour Do Me a Favor

Enjoyed this so much I attempted to transpose to standard tuning. It pretty much works
Bundan o kadar keyif aldım ki, standart akort ayarına geçmeye çalıştım. Oldukça işe yarıyor
the same. Could even try on acoustic if you're really frivolous.
aynı. Eğer gerçekten anlamsızsan akustiği bile deneyebilirsin.
Intro:
Giriş:
(ch)B#(/ch) C# Bb B G#
(kanal)B#(/kanal) C# Bb B G#
Verse:
Ayet:
I am an anti everything man
her şeye karşıyım dostum
a scab on the lips of the lord
efendinin dudaklarında bir kabuk
my caustic - dismissal
yakıcım - işten çıkarılma
is all I need to get you
seni elde etmek için ihtiyacım olan tek şey bu
To fall on your sword
Kılıcınızın üzerine düşmek için
It's easy to live fast
Hızlı yaşamak kolaydır
It's harder to live
Yaşamak daha zor
I woke up today with a gun
Bugün bir silahla uyandım
Ignoring your history
Geçmişini görmezden gelmek
is killing your past
geçmişini öldürüyor
you might run forever
sonsuza kadar kaçabilirsin
if death never lasts
eğer ölüm hiç sürmezse
Chorus:
Koro:
So do me a favor
O halde bana bir iyilik yap
Your behavior
Davranışınız
Is Just a reason why
Sadece bir neden mi
There is no savior
Kurtarıcı yok
When you're wasted
Sen boşa gittiğinde
Let's face it
Kabul edelim
There's a side of you that
öyle bir yanın var ki
Knows you're a failure
Başarısız olduğunu biliyor
Lives for the danger
Tehlike için yaşıyor
Feels like an enemy but looks like a stranger
Düşman gibi hissediyor ama yabancı gibi görünüyor
Verse:
Ayet:
The Bell has rung on the titans
Titanların zili çaldı
Everybody give us some room
Herkes bize biraz yer açsın
Your so called set of fake morals
Senin sözde sahte ahlak kuralların
I can't tell the difference
farkı anlayamıyorum
Is that an excuse?
Bu bir bahane mi?
The matter at hand
Eldeki mesele
is a matter of time
bu bir zaman meselesi
A sad Little kid with broken toys
Kırık oyuncakları olan üzgün küçük bir çocuk
Your dog matic lisense
Köpek matik lisansınız
Has Dkept you inside
Seni içeride tuttu mu
What will you do?
Ne yapacaksın?
When you're burning alive?
Diri diri yanarken mi?
Chorus:
Koro:
So do me a favor
O halde bana bir iyilik yap
Your behavior
Davranışınız
Is Just a reason why
Sadece bir neden mi
There is no savior
Kurtarıcı yok
When you're wasted
Sen boşa gittiğinde
Let's face it
Kabul edelim
There's a side of you that
öyle bir yanın var ki
Knows you're a failure
Başarısız olduğunu biliyor
Lives for the danger
Tehlike için yaşıyor
Feels like an enemy but looks like a stranger
Düşman gibi hissediyor ama yabancı gibi görünüyor
Bridge:
Köprü:
So do me a favor
O halde bana bir iyilik yap
Your behavior
Davranışınız
Is Just a reason why
Sadece bir neden mi
There is no savior
Kurtarıcı yok
When you're wasted
Sen boşa gittiğinde
Let's face it
Kabul edelim
There's a side of you that
öyle bir yanın var ki
Knows you're a failure
Başarısız olduğunu biliyor
Lives for the danger
Tehlike için yaşıyor
Feels like an enemy but looks like a stranger
Düşman gibi hissediyor ama yabancı gibi görünüyor
Outro:
Çıkış:
I don't mind my old,
Yaşlılığıma aldırış etmiyorum
Dead story
Ölü hikayesi
And I don't want to lie to you
Ve sana yalan söylemek istemiyorum
I know my glory
şanımı biliyorum
Will never be the same as truth
Asla gerçekle aynı olmayacak
By now my only
Şu ana kadar benim tek
enemy is you
düşman sensin
I won't go slowly
Yavaş gitmeyeceğim
I'll Leave you behind
Seni arkamda bırakacağım
leave you behind
seni geride bırakmak
I'll leave you behind
seni arkamda bırakacağım
Leave you behind
Seni geride bırak
More lyrics: http://www.lyricsmode.com/lyrics/s/stone_sour/
Daha fazla şarkı sözü: http://www.lyricsmode.com/lyrics/s/stone_sour/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.