Back to the World Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sokak Köpekleri - Dünyaya Dönüş

by Street Dogs

Street Dogs - Back to the World şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Back to the World - Street Dogs
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Street Dogs Back to the World

It's my first tab, I'm usually to lazy to take the time to figure things out, but I did this time
Bu benim ilk sekmem, genellikle bazı şeyleri çözmeye zaman ayıramayacak kadar tembelim ama bu sefer başardım
Street Dogs
Sokak Köpekleri
Back to the world
Dünyaya geri dön
Album- Back ot the world
Albüm- Dünyaya Dönüş
I got to go back to the world
Dünyaya geri dönmeliyim
Back to my girl
Kızıma geri dön
Back to my family and kids
Aileme ve çocuklarıma döndüm
Have to go and see my home again
Tekrar gidip evimi görmem lazım
Don't want my life to end
Hayatımın bitmesini istemiyorum
Before my time is due
Zamanım dolmadan
(pre verse)
(ön ayet)
D# A# G# F G# F A# X2
D# A# G# F G# F A# X2
(verse)
(ayet)
Just got the postal package from my wife and kids
Az önce karımdan ve çocuklarımdan posta paketini aldım
It brings me comfort while I'm stuck in this desert mess
Bu çöl karmaşasında sıkışıp kaldığımda beni rahatlatıyor
But don't get me wrong, perform my mission
Ama beni yanlış anlama, görevimi yerine getir
Just sounding off on my homesick condition
Ev hasreti durumum hakkında konuşuyorum
Got to get out, a short timer, my heart it begs for home
Dışarı çıkmam lazım, kısa bir süre, kalbim ev için yalvarıyor
(chous)
(chous)
I got to go back to the world
Dünyaya geri dönmeliyim
Back to my girl
Kızıma geri dön
Back to my family and kids
Aileme ve çocuklarıma döndüm
Have to go and see my home again
Tekrar gidip evimi görmem lazım
Don't want my life to end
Hayatımın bitmesini istemiyorum
Before my time is due
Zamanım dolmadan
(verse, same as first one)
(ayet, ilkinin aynısı)
Seen many a firefight since we deployed out here
Burada görevlendirildiğimizden beri pek çok çatışmaya tanık olduk
Learned how to survive with my friends
Arkadaşlarımla nasıl hayatta kalacağımı öğrendim
They're focus, adrenaline and fear
Odaklanma, adrenalin ve korku
But the odds haunt me, hope I don't get hit
Ama ihtimaller beni rahatsız ediyor, umarım vurulmam
Be that body with a flag adorned to it
Bayrağı süslenmiş o vücut ol
I'm gonna make it, the short timer, hellbent on going home
Başaracağım, kısa zamanlayıcı, eve dönmeye kararlı
(chorus)
(koro)
I got to go back to the world
Dünyaya geri dönmeliyim
Back to my girl
Kızıma geri dön
Back to my family and kids
Aileme ve çocuklarıma döndüm
Have to go and see my home again
Tekrar gidip evimi görmem lazım
Don't want my life to end
Hayatımın bitmesini istemiyorum
Before my time is due
Zamanım dolmadan
(Bridge)
(Köprü)
I'm not a policy maker
Ben politika yapıcı değilim
Just a sworn-in order taker
Sadece yeminli bir sipariş alıcısı
Doing my best to stay alive
Hayatta kalmak için elimden geleni yapıyorum
I'm gonna make it
başaracağım
To conus real soon
yakında gerçekten kafa karıştıracak
Hope some days still lie ahead for me
Umarım beni bekleyen günler vardır
D# A# G# F# G# F A# X2
D# A# G# F# G# F A# X2
(chorus)
(koro)
I got to go back to the world
Dünyaya geri dönmeliyim
Back to my girl
Kızıma geri dön
Back to my family and kids
Aileme ve çocuklarıma döndüm
Have to go and see my home again
Tekrar gidip evimi görmem lazım
Don't want my life to end
Hayatımın bitmesini istemiyorum
Before my time is due
Zamanım dolmadan
(outro)
(çıkış)
I've gotta go back
geri dönmeliyim
Too short to turn back
Geri dönmek için çok kısa
Gotta go back
Geri dönmeliyim
Back to the world again
Tekrar dünyaya dönelim
D# A# G# F G# F A# D#(ring out)
D# A# G# F G# F A# D#(zil sesi)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.