Stay On Letra Traducción al Español
Sugar Ray - Quédate encendido
by Sugar Ray
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro-A D
Introducción-A D
My mind is spinning
mi mente esta dando vueltas
Don't you know
¿No lo sabes?
That I'm outta control
que estoy fuera de control
I don't need you to tell me so
No necesito que me lo digas
Again you're winning
otra vez estás ganando
Don't you know
¿No lo sabes?
That it's taking its toll
Que está pasando factura
I don't need you
no te necesito
I don't need you
no te necesito
Is it me? that you're looking for?
¿Soy yo? que estas buscando?
Mmmm, that you're looking for, that you're looking for
Mmmm, que buscas, que buscas
Is it me? walking out the door
¿Soy yo? saliendo por la puerta
Walking out, walking out
Saliendo, saliendo
(Brake)
(Freno)
I be like
yo soy como
(Chorus)
(Estribillo)
Mmmm, I be like
Mmmm, yo seré como
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
She only wants to see me break down
Ella sólo quiere verme derrumbarme
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
Yeah
si
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
She throws out the little cut-downs
Ella tira los pequeños recortes.
Don't it seem absurd?
¿No parece absurdo?
Yay ahhh?
¿Sí ahhh?
(Same Chords)
(Los mismos acordes)
In the beginning, don't you know
Al principio, ¿no lo sabes?
I thought I was in control
Pensé que tenía el control
I don't need you to tell me so
No necesito que me lo digas
The dirty linen
la ropa sucia
Don't you know?
¿No lo sabes?
Is beginning to show
Está empezando a mostrar
I don't need you
no te necesito
I don't need you
no te necesito
Is it me? that you're looking for
¿Soy yo? que estas buscando
Ahhhh, that you're looking for, that you're looking for?
Ahhhh, ¿que buscas, que buscas?
Is it me'walking out the door
¿Soy yo saliendo por la puerta?
Walking out the door
Saliendo por la puerta
I'll be like
seré como
(Chorus)
(Estribillo)
Mmmm, I be like
Mmmm, yo seré como
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
She only wants to see me break down
Ella sólo quiere verme derrumbarme
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
Yeah
si
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
She throws out the little cut-downs
Ella tira los pequeños recortes.
Don't it seem absurd?
¿No parece absurdo?
Yay ahhh?
¿Sí ahhh?
You fight all night but you don't get it right
Luchas toda la noche pero no lo haces bien
So you drink ten beers 'cause you don't wanna hear about
Entonces bebes diez cervezas porque no quieres oír hablar de
Fight all day but the feelings only stay
Lucha todo el día pero los sentimientos solo permanecen
But there's nothing you can do 'cause she doesn't like you
Pero no hay nada que puedas hacer porque no le gustas
Just when you get warm she pulls off the covers
Justo cuando entras en calor ella quita las mantas.
And she leaves and goes straight for her mothers
Y ella se va y va directo a buscar a sus madres.
That's when you wanna look her right in the eye and you hear her say goodbye
Ahí es cuando quieres mirarla directamente a los ojos y escucharla decir adiós.
Goodbye (10x)
Adiós (10x)
I be like
yo soy como
Stay on, stay on
Quédate, quédate
She only wants to see me break down
Ella sólo quiere verme derrumbarme
I'm the last to have heard
Soy el último en haber escuchado
Yeah?
¿Sí?
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
She throws out the little cut-downs
Ella tira los pequeños recortes.
Don't it seem absurd
¿No parece absurdo?
Yay ahhh?
¿Sí ahhh?
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
Stay on, on, on
Sigue, sigue, sigue
Huh!
¡Eh!
Don't every time we meet at this function junction
No cada vez que nos encontremos en este cruce de funciones
Not gonna believe the assumed presumption
No voy a creer la presunción asumida.
Wanna talk it out, but it's not gonna be necessary
Quiero hablarlo, pero no será necesario.
She's not so fragile, she plays the mercenary
Ella no es tan frágil, hace de mercenaria.
Mercenary nary, nary
Mercenario nary, nary
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
She throws out the little cut-downs
Ella tira los pequeños recortes.
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
Never say goodbye
nunca digas adios
Never say goodbye
nunca digas adios
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
Stay up, stay on
Mantente despierto, quédate
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
