Changing Letra Traducción al Español
El evento tóxico en el aire: cambiando
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm not 100% sure about the C/G in the bridge, but everything else should be spot on.
No estoy 100% seguro acerca del C/G en el puente, pero todo lo demás debería ser perfecto.
All these buckets of rain, I've heard enough about. You say that I lied.
Ya he oído bastante sobre todos estos cubos de lluvia. Dices que mentí.
I Am a gentleman
soy un caballero
Didn't I ask for a place I could stay? What were we both thinking?
¿No pedí un lugar donde pudiera quedarme? ¿Qué estábamos pensando ambos?
The next part just got in the way.
La siguiente parte simplemente se interpuso en el camino.
You were just always talking about changing.
Siempre hablabas de cambiar.
What if I was the same then, the same I always was?
¿Y si yo fuera el mismo entonces, el mismo de siempre?
All these things that you say, like I'll forget about
Todas estas cosas que dices, como si las olvidara
These mind-numbing games that you play.
Estos juegos adormecedores que juegas.
I Am a gentleman
soy un caballero
Didn't I pay for every laugh every dime, every bit every time
¿No pagué por cada risa, cada centavo, cada centavo cada vez?
And then you feed me some line.
Y luego me das una frase.
I won't hear one more word about changing.
No escucharé ni una palabra más sobre el cambio.
Guess what I am the same man, same that I've always been.
Adivina qué soy el mismo hombre, el mismo que siempre he sido.
Days pass and turn into weeks, when we don't even speak.
Los días pasan y se convierten en semanas, cuando ni siquiera hablamos.
We just lay wide awake and pretend we're asleep.
Simplemente nos quedamos despiertos y pretendemos que estamos dormidos.
You go home alone and you're checking your phone
Vas a casa solo y estás revisando tu teléfono
And you're looking at me like I'm something you own.
Y me miras como si fuera algo tuyo.
All these buckets of rain, you can't forget about it, you say I never tried.
Todos estos cubos de lluvia, no puedes olvidarlos, dices que nunca lo intenté.
I Am a gentleman
soy un caballero
Didn't I answer every time that you call, pick you up when you fall
¿No respondí cada vez que llamas, te levanté cuando te caíste?
but you never listen at all
pero nunca escuchas en absoluto
You were just always talking about changing.
Siempre hablabas de cambiar.
Guess what I am the same man.
Adivina qué soy el mismo hombre.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
