Talk on Indolence 歌詞 日本語訳
アヴェット兄弟 - 怠惰について語る
The Avett Brothers - Talk on Indolence の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Same chord structure throughout :)
全体を通して同じコード構造:)
Listen to track for strumming pattern
トラックを聴いてストラミングパターンを確認する
Very Very Simple!
とてもとてもシンプルです!
Intro: G (x3) C D
イントロ: G (x3) C D
(No Chord)
(コードなし)
Well I've been lockin' myself up in my house for sometime now
さて、私はしばらくの間自分を家に閉じ込めています
Readin' and writin' and readin' and thinkin'
読んで書いて読んで考えて
and searching for reasons and missing the seasons.
そして理由を探して季節を逃します。
The Autumn, the Spring, the Summer, the snow.
秋、春、夏、雪。
The record will stop and the record will go.
レコードは停止し、レコードは消えます。
Latches latched the windows down,
ラッチが窓を固定し、
the dog coming in and the dog going out.
入ってくる犬と出ていく犬。
Up with caffeine and down with a shot.
カフェインでアップし、ショットでダウン。
Constantly worried about what I've got.
自分が何を持っているかを常に心配しています。
Distracting my work but I can't make a stop
仕事の邪魔になるけどやめられない
and my confidence on and my confidence off.
そして、私の自信はオンになり、私の自信はオフになります。
And I sink to the bottom and rise to the top
そして私は底に沈み、そして頂上に上がります
and I think to myself that I do this a lot.
そして私はこれをよくやっていると自分自身に思います。
World outside just goes it goes it goes it goes it goes it goes...
外の世界はただ行く、行く、行く、行く、行く...
and witness it all from the blinds of my window.
そして窓のブラインドからすべてを目撃してください。
THREE, FOUR
3、4
Chorus:
コーラス:
I'm a little nervous 'bout what you'll think
あなたがどう思うか少し不安です
When you see me in my swimming trunks
水泳パンツを着た私を見たら
And last night in New York I got raging drunk
そして昨夜、ニューヨークで私は激しく酔ってしまいました
Remember one time I got raging drunk with you
君と一緒に酔っぱらって激怒したことを思い出してください
Now, I can recall a time when we made the city
今、私たちは街を作ったときのことを思い出します
Streets our playground, kissing in the fountains
街路が僕らの遊び場、噴水でキス
Filled with cigarettes and bottles
タバコと瓶がいっぱい
Sped through Italian city streets of cobblestone
石畳のイタリアの街並みを駆け抜ける
Because we had to
しなければならなかったので
Because I loved you
あなたを愛していたから
Because the damned alcohol
だって、いまいましいアルコール
Beacuse what ever at all
だって何だって
(No Chord)
(コードなし)
Now I've grown to aware of my mortality
今、私は自分の死を意識するようになりました
To let go and forget about dying
手放して死ぬことを忘れるために
Long enough to drop the hammer down
ハンマーを振り下ろすのに十分な長さ
And let the indolence go wild and flying through
そして怠惰を暴走させて飛び越えさせてください
Because we had to
しなければならなかったので
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
