Where Do We Go From Here? Letra Traducción al Español

La banda: ¿hacia dónde vamos a partir de aquí?

by The Band

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Band Where Do We Go From Here?

INTRO:
INTRODUCCIÓN:
N/C D A E
N/C D A E
Did you hear about the eagle of distinction
¿Has oído hablar del águila de la distinción?
The one that came on every Friday afternoon?
¿El que pasaba todos los viernes por la tarde?
And it seems that eagle has near flown into extinction
Y parece que el águila está al borde de la extinción.
Descending to the sand, His biggest enemy being man
Descendiendo a la arena, Su mayor enemigo es el hombre
Have you ever seen the freedom on the wing?
¿Alguna vez has visto la libertad en el ala?
Where do we go from here? And I asked my woman
¿Adónde vamos desde aquí? Y le pregunté a mi mujer
Where do we go from here? Oh woman, my woman
¿Adónde vamos desde aquí? Ay mujer, mi mujer
A B A E A N/C E
A B A E A N/C E
Na na na na na na na na na, and she said "nowhere"
Na na na na na na na na na, y ella dijo "en ninguna parte"
Interlude:
Interludio:
Did you hear about the railroad going under
¿Has oído hablar del ferrocarril que se hundió?
How it seems its days are numbered on the board
Cómo parece que sus días están contados en el tablero
And I feel sad about the railroad and it's no wonder
Y me siento triste por el ferrocarril y no es de extrañar
It'd run right by my door, I can't hear it anymore
Pasaría por mi puerta, ya no puedo oírlo.
How can you get to sleep when the whistle don't moan?
¿Cómo puedes llegar a dormir si el silbato no suena?
Where do we go from here? Is there no way of knowing
¿Adónde vamos desde aquí? ¿No hay manera de saberlo?
Where do we go from here? Oh, I need to be shown
¿Adónde vamos desde aquí? Oh, necesito que me lo muestren
A B A E A N/C E
A B A E A N/C E
La la la la la la la la la, and they said, "somewhere"
La la la la la la la la la, y dijeron, "en algún lugar"
Interlude:
Interludio:
Have you heard about the buffalo on the plain
¿Has oído hablar del búfalo en la llanura?
And how at one time they'd stampede a thousand strong
Y cómo en un momento habían hecho una estampida de mil personas
Now that buffalo's at the zoo, standing in the rain
Ahora que el búfalo está en el zoológico, parado bajo la lluvia
Just one more victim of fate, Like California state
Sólo una víctima más del destino, como el estado de California.
You sure do miss the silence when it's gone
Seguro que extrañas el silencio cuando se va
Where do we go from here? I hear from no one
¿Adónde vamos desde aquí? no escucho de nadie
Where do we go from here? Could you tell me, someone?
¿Adónde vamos desde aquí? ¿Podría decirme alguien?
A B A E A N/C E
A B A E A N/C E
La la la la la la la la la, I'd go anywhere
La la la la la la la la la, iría a cualquier parte
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.