Where Do We Go From Here? Letras Tradução em Português

A Banda - Para onde vamos a partir daqui?

by The Band

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Band Where Do We Go From Here?

INTRO:
INTRODUÇÃO:
N/C D A E
N/C D A E
Did you hear about the eagle of distinction
Você ouviu falar sobre a águia da distinção
The one that came on every Friday afternoon?
Aquele que aparecia todas as sextas-feiras à tarde?
And it seems that eagle has near flown into extinction
E parece que a águia está quase em extinção
Descending to the sand, His biggest enemy being man
Descendo para a areia, seu maior inimigo é o homem
Have you ever seen the freedom on the wing?
Você já viu a liberdade voando?
Where do we go from here? And I asked my woman
Para onde vamos a partir daqui? E eu perguntei à minha mulher
Where do we go from here? Oh woman, my woman
Para onde vamos a partir daqui? Oh mulher, minha mulher
A B A E A N/C E
A B A E A N/C E
Na na na na na na na na na, and she said "nowhere"
Na na na na na na na na na, e ela disse "em lugar nenhum"
Interlude:
Interlúdio:
Did you hear about the railroad going under
Você ouviu falar sobre a ferrovia afundando
How it seems its days are numbered on the board
Como parece que seus dias estão contados no quadro
And I feel sad about the railroad and it's no wonder
E estou triste com a ferrovia e não é de admirar
It'd run right by my door, I can't hear it anymore
Ele passaria bem na minha porta, não consigo mais ouvir
How can you get to sleep when the whistle don't moan?
Como você consegue dormir quando o apito não geme?
Where do we go from here? Is there no way of knowing
Para onde vamos a partir daqui? Não há como saber
Where do we go from here? Oh, I need to be shown
Para onde vamos a partir daqui? Oh, eu preciso ser mostrado
A B A E A N/C E
A B A E A N/C E
La la la la la la la la la, and they said, "somewhere"
La la la la la la la la la, e eles disseram, "em algum lugar"
Interlude:
Interlúdio:
Have you heard about the buffalo on the plain
Você já ouviu falar sobre o búfalo na planície
And how at one time they'd stampede a thousand strong
E como ao mesmo tempo eles debandaram mil fortes
Now that buffalo's at the zoo, standing in the rain
Agora aquele búfalo está no zoológico, parado na chuva
Just one more victim of fate, Like California state
Apenas mais uma vítima do destino, como o estado da Califórnia
You sure do miss the silence when it's gone
Você com certeza sente falta do silêncio quando ele se vai
Where do we go from here? I hear from no one
Para onde vamos a partir daqui? não ouço de ninguém
Where do we go from here? Could you tell me, someone?
Para onde vamos a partir daqui? Você poderia me dizer, alguém?
A B A E A N/C E
A B A E A N/C E
La la la la la la la la la, I'd go anywhere
La la la la la la la la la, eu iria a qualquer lugar
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.