From There to Back Again Paroles Traduction Française
Les Beach Boys - De là à revenir
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
Why don't you run away and spend some time with me?
Pourquoi ne t'enfuis-tu pas et ne passe-t-il pas du temps avec moi ?
On this summer's day, there's nowhere else I'd rather be
Ce jour d'été, il n'y a nulle part ailleurs où je préférerais être
Why don't we feel the way we used to anymore?
Pourquoi ne ressentons-nous plus ce qu'avant ?
There's a place along the way that maybe we could stay
Il y a un endroit sur le chemin où nous pourrions peut-être rester
Listen to the waves at my front door
Écoute les vagues à ma porte d'entrée
Verse 2:
Verset 2 :
You've been thinkin' 'bout some things we used to do
Tu as pensé à certaines choses que nous faisions
Thinkin' 'bout when life was still in front of you
Je pense à l'époque où la vie était encore devant toi
Back where you belong, our favorite song
De retour à ta place, notre chanson préférée
Won't you listen?
Tu n'écouteras pas ?
Ahhhhhhhhhh, Ahhhhhhhhhh
Ahhhhhhhhhh, Ahhhhhhhhhh
Don't you understand the words are singing in the wind
Tu ne comprends pas que les mots chantent dans le vent
I wish that we could get from there to back again
J'aimerais que nous puissions revenir de là à revenir
Verse 3:
Verset 3 :
The clouds are parting, it's a beautiful day
Les nuages se séparent, c'est une belle journée
For a wonderful Pacific Coast getaway
Pour une merveilleuse escapade sur la côte Pacifique
The sun is shining, could we just find a way
Le soleil brille, pourrions-nous juste trouver un moyen
If you just fall, just fall, just fall
Si tu tombes, tombes, tombes
To the...
Au...
Break:
Pause :
Ground
Sol
Aaaaaaaaaaaaaaaaah
Aaaaaaaaaaaaaaaah
Bridge:
Pont :
/ dd9
/jj9
Through our compromise paradise is just another place upon the wall
Grâce à notre compromis, le paradis n'est qu'un autre endroit sur le mur
Through the common sense of it all
Par le bon sens de tout cela
We had a lot to live, we gave it all
On avait beaucoup à vivre, on a tout donné
Through the consequence of the wine
Par la conséquence du vin
Another place in time
Un autre endroit dans le temps
Verse 4:
Verset 4 :
ddbdbbddda
ddbdbbddda
j7
j7
bbbddda
bbbddda
ddddddda
dddddda
Outro:
Sortie :
(Whistling)
(Sifflement)
(Whistling)
(Sifflement)
j7
j7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
