From Under the Covers Letra Traducción al Español
El hermoso sur: desde debajo de las sábanas
The Beautiful South - From Under the Covers letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Intro:
Introducción:
It's six a.m. and even Big Ben
Son las seis de la mañana y hasta el Big Ben
Is trying to get his head down for a kip
Está tratando de agachar la cabeza para dormir una siesta.
But no sooner is it down
Pero tan pronto como cae
And then it's on with dressing gown
Y luego sigue con la bata.
For this city very rarely loses grip
Porque esta ciudad rara vez pierde el control.
But I have a friend who's never up by ten
Pero tengo un amigo que nunca se levanta a las diez
He's fast asleep with mouth open wide
Está profundamente dormido con la boca bien abierta.
He's lost a lot of jobs, but he's won a lot of friends
Ha perdido muchos trabajos, pero ha ganado muchos amigos.
And he says to me, he cannot tell the time
Y me dice que no puede decir la hora.
It's seven a.m. and we're coughing up the phlegm
Son las siete de la mañana y estamos tosiendo la flema.
Spitting out the taste of night before
Escupiendo el sabor de la noche anterior
And we'll vomit and we'll choke
Y vomitaremos y nos ahogaremos
Just to climb their tatty rope
Sólo para escalar su cuerda andrajosa
Well this city has its charm and its claw
Pues esta ciudad tiene su encanto y su garra.
And he'll blame his clock
Y él culpará a su reloj
Or he'll say he's lost his socks
O dirá que ha perdido sus calcetines
And they'll tell you that he's been bitten by a snake
Y te dirán que le ha mordido una serpiente
His excuses are an art
Sus excusas son un arte.
>From the bottom of his heart
>Desde el fondo de su corazón
And he thinks of them whenever he awakes
Y piensa en ellos cada vez que despierta.
It's eight a.m. we're on the road again
Son las ocho de la mañana. Estamos en el camino otra vez.
Racing for a placing at the top
Compitiendo por un lugar en la cima
And it says green for go
Y dice verde para ir
For the people in the know
Para la gente que sabe
But for the others all it says is red for stop
Pero para los demás todo lo que dice es rojo para detenerse.
It's cold and it's damp
Hace frio y esta humedo
And they've dug him a grave
Y le han cavado una tumba
And the ten fifteen merchant's still in bed
Y el comerciante de las diez y quince sigue en la cama.
And scrawled upon the headboard
Y garabateado en la cabecera
For the whole wide world to see is
Para que todo el mundo lo vea es
"Died In The Arms Of Big Ted"
"Murió en los brazos del gran Ted"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
