Careful Boy 歌詞 日本語訳

青い飛行機 - 慎重な少年

by The Blue Aeroplanes

The Blue Aeroplanes - Careful Boy の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Careful Boy - The Blue Aeroplanes
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Blue Aeroplanes Careful Boy

Chords for : The Blue Aeroplanes - Careful Boy
Chords for : ブルー・エアプレーンズ - Careful Boy
Starting notes are : c d e
開始音は : c d e
Then the chords are : c F G c F G c F G c F G
コードは次のようになります: c F G c F G c F G c F G
Verse :
詩:
Looking at this world I've made I don't feel there's
私が作ったこの世界を見ているとそこには存在しない気がする
Much good in feeling proud today
今日は誇りに思ってとてもいいです
And when I think of how we talked, how we started out
そして、私たちがどのように話し、どのように始めたかを考えると、
I feel a little bit less inside
内側が少し減っているように感じます
Looking at this careful mess, looking at this room
この丁寧な混乱を見て、この部屋を見て
Nothing ever seems to change
何も変わっていないように見える
Oh, looking at your photograph
ああ、あなたの写真を見ていると
Things were better then, things were all so different then.
当時はもっと良くなっていて、当時はすべてが大きく異なっていました。
You can kick me, you can punch me
蹴ってもいいし、殴ってもいいよ
You can say I speak the truth
私は真実を話していると言えるでしょう
You will never, never ever, find out where it hurts.
どこが痛いのかは決して、決してわかりません。
(same chords)
(同じコード)
Oh we were young and free
ああ、僕らは若くて自由だった
We had things they, they couldn't even dream about
私たちは彼らが、彼らが夢見ることさえできなかったものを持っていました
The fields were the greatest things I ever, ever saw and more
畑は私がこれまで見た中で最高のものでした、そしてそれ以上のものでした
I ever saw in this whole world
この全世界で見たことがある
All dressed up and no place to go
みんな着飾って行き場がない
Always somewhere we can't go
いつも行けない場所にある
You and I just sat down there
あなたと私はただそこに座っていました
All we did was sit down there.
私たちがしたのはそこに座ることだけでした。
Chorus :
コーラス:
And why, never saw, never knew ?
そしてなぜ、見たことも、知らなかったのでしょうか?
Why, didn't you, didn't you ?
どうしてでしょう?
Why, never saw, never knew ?
なぜ、見たことも、知らなかったのですか?
Why ?
なぜ ?
(same chords)
(同じコード)
The lorries that drive by now keep me awake
今ではトラックが通り過ぎて目が覚めてしまいます
They've kept me awake for far too long
彼らはあまりにも長い間私を眠らせ続けた
Long distance travel wears me out
長距離旅行は疲れる
Long distance travel tires me
長距離移動は疲れる
Their sound is a sound I know too well
彼らの音は私もよく知っている音です
Every day gets a little longer
毎日が少しずつ長くなっていきます
Talk talk talk and talk some more
話して話して、もっと話して
You and I just sat down there
あなたと私はただそこに座っていました
All we did was sit down there.
私たちがしたのはそこに座ることだけでした。
And why, never saw, never knew ?
そしてなぜ、見たことも、知らなかったのでしょうか?
Why, didn't me, didn't you ?
なぜ、私はそうしませんでしたか、あなたはそうしませんでしたか?
Why, never saw, never knew ?
なぜ、見たことも、知らなかったのですか?
Why ?
なぜ ?
G F G F (to fade)...
G F G F (消えていくように)...
- Transcribed by Assaf Sagi, 30/9/94 -
- アサフ・サギによる転写、94/9/30 -

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.