Diamond Smiles Testo Traduzione Italiana
I ratti di Boomtown – Diamond sorride
The Boomtown Rats - Diamond Smiles testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Diamond Smiles by The Boomtown Rats
Diamond Smiles dei Boomtown Rats
Intro 2 bars of E
Intro 2 battute di E
Traffics wild tonight
Traffico selvaggio stasera
Diamond smiles her cocktail smile
Diamond sorride con il suo sorriso da cocktail
Tonight she's in heavy disguise
Stasera è travestita pesantemente
She looks at her wrist to clock the passing time
Si guarda il polso per cronometrare il tempo che passa
Weathers mild tonight
Il tempo è mite stasera
She wonders will they notice her eyes
Si chiede se noteranno i suoi occhi
She wonders will her glamour survive
Si chiede se il suo fascino sopravvivrà
And can they see she's going down a third time
E riescono a vedere che sta andando giù una terza volta
Oh everybody tries
Oh, tutti ci provano
It's Dale Carnegie gone wild
È Dale Carnegie impazzito
But Barbara Cartland's child
Ma il figlio di Barbara Cartland
Long ago perfected the motionless glide
Molto tempo fa perfezionò lo scivolamento immobile
And in the low voltage noise
E nel rumore a bassa tensione
Diamond seems so sure and so poised
Diamond sembra così sicuro e così in bilico
She shimmers for the bright young boys
Brilla per i giovani ragazzi brillanti
And says ?love is for others but for me it destroys?
E dice ?l'amore è per gli altri ma per me distrugge?
The girl in the cake
La ragazza nella torta
Jumped out too soon by mistake
Saltato fuori troppo presto per errore
Somebody said the whole things half baked
Qualcuno ha detto che tutte le cose sono cotte a metà
And Diamond lifts her glass and says ?Cheers?
E Diamond alza il bicchiere e dice: "Cheers?"
She stands to one side
Lei sta da una parte
There's no more to this than meets the eye
Non c'è niente di più di quanto sembri
Everybody drinks Martini dry
Tutti bevono Martini secco
And talks about clothes and the latest styles
E parla di vestiti e degli ultimi stili
Oh, oh they said she did it with grace
Oh, oh hanno detto che lo ha fatto con grazia
They said she did it with style
Hanno detto che lo ha fatto con stile
They said she did it all
Hanno detto che ha fatto tutto lei
They said before she died
Lo hanno detto prima che morisse
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
I remember Diamond's smile
Ricordo il sorriso di Diamond
Nobody saw her go
Nessuno l'ha vista andare via
They said they should have noticed ?cause her dress was cut so low
Hanno detto che avrebbero dovuto notarlo perché il suo vestito era tagliato così in basso
Well it only goes to show
Beh, questo è solo da vedere
Ha, ha how many real men any of us know
Ah, ah quanti veri uomini ognuno di noi conosce
She went up the stairs
Salì le scale
Stood upon the vanity chair
Stavo sulla sedia della vanità
Tied her lame belt around the chandelier
Legò la sua cintura zoppa attorno al lampadario
And went out kicking at the perfumed air
E uscì scalciando l'aria profumata
Oh, oh they said she did it with grace
Oh, oh hanno detto che lo ha fatto con grazia
They said she did it with style
Hanno detto che lo ha fatto con stile
They said she did it all
Hanno detto che ha fatto tutto lei
They said before she died
Lo hanno detto prima che morisse
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
I remember Diamond's smile
Ricordo il sorriso di Diamond
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
(This is repeated over and over again to a recurring 2 bar pattern of E, A, B and E)
(Questo viene ripetuto più e più volte con uno schema ricorrente di 2 battute di E, A, B ed E)
This is my first go at this so please forgive any mistakes. I play this using
Questa è la prima volta che ci provo quindi per favore perdonami eventuali errori. Ci gioco usando
some palm muting. Its a brilliant little tune, from long ago. Enjoy!
qualche muting del palmo. È una piccola melodia brillante, di molto tempo fa. Godere!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
