The Three Bells Paroles Traduction Française

Les Browns - Les Trois Cloches

by The Browns

The Browns - The Three Bells paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The Three Bells - The Browns
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Browns The Three Bells

There's a village hidden deep in the valley,
Il y a un village caché au fond de la vallée,
among the pine trees half forlorn.
parmi les pins à moitié abandonnés.
And there on a sunny morning,
Et là, par un matin ensoleillé,
Little Jimmy Brown was born.
Le petit Jimmy Brown est né.
#2. D G
#2. DG
(Bells sound:Bong, Bong, Bong, Bong)
(Les cloches sonnent : Bong, Bong, Bong, Bong)
All the chapel bells were ringing, in the little valley town,
Toutes les cloches des chapelles sonnaient, dans la petite ville de la vallée,
And the song that they were singing, was for baby Jimmy Brown.
Et la chanson qu’ils chantaient était pour le bébé Jimmy Brown.
and the little congregation prayed for guidance from above,
et la petite congrégation a prié pour être guidée d'en haut,
'Lead us not into temptation, bless this hour of meditation,
« Ne nous soumets pas à la tentation, bénis cette heure de méditation,
guide him with eternal love.'
guide-le avec un amour éternel.
#3.
#3.
There's a village hidden deep in the valley,
Il y a un village caché au fond de la vallée,
Beneath the mountains high above.
Sous les montagnes au-dessus.
And there, twenty years thereafter,
Et là, vingt ans après,
Jimmy was to meet his love.
Jimmy devait rencontrer son amour.
#4.(Bells:)
#4.(Cloches :)
All the chapel bells were ringing, 'twas a great day in his life,
Toutes les cloches de la chapelle sonnaient, c'était un grand jour de sa vie,
cause the songs that they were singing were for Jimmy and his wife.
parce que les chansons qu'ils chantaient étaient pour Jimmy et sa femme.
Then the little congregation prayed for guidance from above,
Alors la petite congrégation a prié pour être guidée d'en haut,
'Lead us not into temptation, bless, oh Lord this celebration,
"Ne nous soumets pas à la tentation, bénis, oh Seigneur, cette célébration,
may their lives be filled with love.'
que leur vie soit remplie d'amour.
#5.
#5.
From the village hidden deep in the valley,
Du village caché au fond de la vallée,
One rainy morning dark and gray.
Un matin pluvieux, sombre et gris.
A soul winged its way to heaven,
Une âme s'est envolée vers le ciel,
Jimmy Brown had passed away.
Jimmy Brown était décédé.
#6.(Bells)
#6.(Cloches)
Just a lonely bell was ringing in the little valley town,
Juste une cloche solitaire sonnait dans la petite ville de la vallée,
twas farewell that it was singing to our little Jimmy Brown.
c'était un adieu qu'on chantait à notre petit Jimmy Brown.
And the little congregation prayed for guidance from above.
Et la petite congrégation a prié pour être guidée d’en haut.
Lead us not into temptation, may his soul find the salvation,
Ne nous soumets pas à la tentation, que son âme trouve le salut,
of Thy great eternal love.
de ton grand amour éternel.
A fabulous fifties hit from Kraziekhat.
Un fabuleux hit des années 50 de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.