In My Pocket Versuri Traducere în Română

The Cat Empire - În buzunarul meu

by The Cat Empire

The Cat Empire - In My Pocket versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

In My Pocket - The Cat Empire
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Cat Empire In My Pocket

intro: Am F G x4
introducere: Am F G x4
I've got a key
Am o cheie
And a piece of paper in my pocket deep
Și o bucată de hârtie în buzunar adânc
In my pocket piece of paper and a key
În buzunar o bucată de hârtie și o cheie
as I wander through the street
în timp ce rătăcesc pe stradă
War is there a war
Război există război
or is there isn't a war anymore?
sau nu mai e razboi?
Somebody told me that nothing is for sure
Cineva mi-a spus că nimic nu este sigur
Can you hear the ocean roar
Auzi oceanul vuiet
On each street is a tree
Pe fiecare stradă este un copac
In the distance the desert sleeps
În depărtare doarme deșertul
Sometimes a sigh is a song
Uneori un oftat este un cântec
And a breath is a melody
Și o respirație este o melodie
Oceans rise and oceans fall
Oceanele se ridică și oceanele cad
So just what does tomorrow mean?
Deci, ce înseamnă ziua de mâine?
I give a smile I give a song
Zâmbesc, dau un cântec
For one moment's eternity
Pentru o clipă de eternitate
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Oh but it's some mob
Oh, dar este o mulțime
Some mob that brought me here I know it is my job
O mulțime care m-a adus aici știu că este treaba mea
To seek my fortune Nanna thank you for this mob
Pentru a-mi căuta averea Nanna, îți mulțumesc pentru această gloată
Remember you now you are gone
Ține minte că acum ai plecat
If I went away
Dacă aș pleca
Tropical island somewhere sunny every day
Insulă tropicală undeva însorită în fiecare zi
But everyone I ever cared about remained
Dar toți la care am ținut vreodată au rămas
Would I tan or would I fade?
M-aș bronza sau m-aș decolora?
So every morning he wake
Așa că în fiecare dimineață se trezește
Spend his day at the daybreak
Petrece-și ziua în zorii zilei
And every spoonful he take
Și fiecare lingură pe care o ia
Be of something his own make
Fii din ceva creat de el
Mountains rise and mountains fall
Munții se ridică și munții cad
So just what does forever mean?
Deci, ce înseamnă pentru totdeauna?
I give a smile I give a song
Zâmbesc, dau un cântec
For one moment's eternity
Pentru o clipă de eternitate
(Chorus)
(Refren)
(instrumental)
(instrumental)
So every morning he wakes
Așa că în fiecare dimineață se trezește
spends his day at the daybreak
își petrece ziua în zorii zilei
and every spoonful he take
și fiecare lingură pe care o ia
be it something his own make
fie că este ceva creat de el
Oceans rise and oceans fall
Oceanele se ridică și oceanele cad
So just what does forever mean?
Deci, ce înseamnă pentru totdeauna?
I give a smile I give a song
Zâmbesc, dau un cântec
For one moment's eternity
Pentru o clipă de eternitate
(Chorus)
(Refren)
-Enjoy people..its a great song
- Bucurați-vă de oameni... este o melodie grozavă
-HAYMAN
-HAYMAN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.