Heart And Soul Letra Traducción al Español
Los Cleftones - Corazón y alma
The Cleftones - Heart And Soul letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Title : Heart and Soul
Título: Corazón y alma
Capo : I fret
capo: me preocupo
Setting : E-A-D-G-B-E
Marco : E-A-D-G-B-E
Date : 20/04/2007
Fecha : 20/04/2007
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Capo!!: 1st fret!!! The name of the chords indicate only the position of the hand!
Capo!!: 1er traste!!! ¡El nombre de los acordes indica sólo la posición de la mano!
Ex. Capo 1st fret, position hand for G but the chord you're going to play is a G#
Ex. Capo 1er traste, posición de la mano para G pero el acorde que vas a tocar es G#
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Heart and soul
Corazón y alma
I fell in love with you.
Me enamoré de ti.
Heart and soul
Corazón y alma
the way a fool would do
como lo haría un tonto
madly
locamente
because you held me tight
porque me abrazaste fuerte
(Held me tight) Held me tight (Held me tight) Held me tight
(Me abrazó fuerte) Me abrazó fuerte (Me abrazó fuerte) Me abrazó fuerte
(Held me tight) Held me tight (Held me tight)
(Me abrazó fuerte) Abrázame fuerte (Me abrazó fuerte)
And so the kiss bear in the night.
Y así el oso del beso en la noche.
Heart and soul
Corazón y alma
I beg to be adored.
Ruego ser adorado.
Yes, and I lost control
Sí, y perdí el control.
and tumbled overboard
y cayó por la borda
gladly
con mucho gusto
that magic night we kissed
Esa noche mágica que nos besamos
(That we kissed) Oh, we kissed (That we kissed) Oh, we kissed
(Que nos besamos) Oh, nos besamos (Que nos besamos) Oh, nos besamos
(That we kissed) Oh we kissed (That we kissed)
(Que nos besamos) Oh, nos besamos (Que nos besamos)
there in the moon-mist.
allí en la niebla lunar.
BRIDGE:
PUENTE:
Oh, but your lips were thrilling,
Oh, pero tus labios eran emocionantes,
much too much too thrilling.
demasiado, demasiado emocionante.
Never before were mine so
Nunca antes los míos fueron tan
strangely
extrañamente
thrilling.
emocionante.
Darling and now I see
Cariño y ahora veo
what one embrace can do.
lo que un abrazo puede hacer.
Come on, look at me
Vamos, mírame
you've got me loving you
me tienes amándote
madly
locamente
that little kiss you stole
ese besito que robaste
(You stole) Oh, you stole (You stole) Oh, you stole
(Robaste) Oh, robaste (Robaste) Oh, robaste
(You stole) Oh, you stole
(Robaste) Oh, robaste
(Yes, you stole) All my heart
(Sí, robaste) Todo mi corazón
(You stole) and soul
(Robaste) y alma
(Yes, you stole) All my heart
(Sí, robaste) Todo mi corazón
(You stole) and soul
(Robaste) y alma
(Yes, you stole) Oh, you stole
(Sí, robaste) Oh, robaste
(You stole) my heart
(Me robaste) mi corazón
(Yes you stole) and soul...
(Sí, robaste) y alma...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
