Marquee Letra Traducción al Español
Los cortesanos - Marquesina
The Courteeners - Marquee letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Chords: Eb, Cm, G
Acordes: Mib, Cm, Sol
Stay up late and think of where you might be
Quédate despierto hasta tarde y piensa dónde podrías estar
I can't sleep, I've got the image of you and him in the marquee
No puedo dormir, tengo la imagen de ti y de él en la marquesina.
He made you smile when did I stop doing that
Te hizo sonreír ¿Cuándo dejé de hacer eso?
Was it happening for a while
¿Estuvo sucediendo por un tiempo?
You should have said instead I'm lying here wrestling demons in my bed
Deberías haber dicho en lugar de eso, estoy acostado aquí luchando contra demonios en mi cama.
Round and round we go
Vueltas y vueltas vamos
Demons in my bed oooohhhhhhh ohhhhhhh
Demonios en mi cama oooohhhhhhh ohhhhhhh
I dont mean to be so rude
No quiero ser tan grosero
but next time you think you might not
pero la próxima vez pienses que tal vez no
love someone
amar a alguien
don't you think it's best to tell them earlier on
¿No crees que es mejor decírselo antes?
Was he was one of those who you swore was just a friend?
¿Era uno de esos que juraste que era solo un amigo?
And did he use to send those messages through the night?
¿Y solía enviar esos mensajes durante la noche?
Your screen would flash and in tone so brash
Tu pantalla parpadearía y en un tono tan atrevido
You'd say it's the time zone and you're working late
Dirías que es la zona horaria y estás trabajando hasta tarde
you're working too hard, you're working us to the ground
Estás trabajando demasiado duro, nos estás trabajando hasta el suelo.
And I don't don't feel too sound
Y no me siento demasiado sano
Is he better pound for pound
¿Es mejor libra por libra?
You'll never know
nunca lo sabrás
I dont mean to be so rude
No quiero ser tan grosero
but next time you think you might not
pero la próxima vez pienses que tal vez no
love someone
amar a alguien
don't you think it's best to tell them earlier on
¿No crees que es mejor decírselo antes?
Eb, Cm, Eb, Cm, G#, Bb, Eb
Mib, Cm, Mib, Cm, Sol#, Sib, Mib
I dont mean to be so rude
No quiero ser tan grosero
but next time you think you might not
pero la próxima vez pienses que tal vez no
love someone
amar a alguien
don't you think it's best to tell them earlier on
¿No crees que es mejor decírselo antes?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
