Beneath the Piano Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Şeytan Üç Yapıyor - Piyanonun Altında
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well I've been going for a couple of years
Peki birkaç yıldır gidiyorum
And it seems that the answer it is coming quite clear
Ve öyle görünüyor ki cevap oldukça net geliyor
Oh I don't even know what I am doing here
Ah burada ne yaptığımı bile bilmiyorum
But I can drive with my eyes closed
Ama gözlerim kapalı araba kullanabilirim
And play by ear
Ve kulaktan kulağa oyna
And I can sleep beneath the piano
Ve piyanonun altında uyuyabilirim
Just like that's my natural home
Tıpkı burası benim doğal evim gibi
With all those keys I never feel alone
Bütün bu anahtarlarla asla yalnız hissetmiyorum
Yes I can sleep beneath the piano
Evet piyanonun altında uyuyabilirim
Just like that's my natural home
Tıpkı burası benim doğal evim gibi
With all those keys I never feel alone
Bütün bu anahtarlarla asla yalnız hissetmiyorum
I met a girl in a sleepy town down by the sea
Deniz kenarındaki sakin bir kasabada bir kızla tanıştım
She swore she didn't want nothing from me
Benden hiçbir şey istemediğine yemin etti
Now if you ever hear that line boy don't you dare believe
Şimdi eğer bu sözü duyarsan oğlum sakın inanma
There ain't nothing but deep blues down in that bitter recipe
O acı tarifte derin hüzünlerden başka bir şey yok
And when I left town she had those tears in her eyes
Ve şehirden ayrıldığımda gözlerinde o yaşlar vardı
But, I ain't one for no emotional goodbyes
Ama ben duygusal vedalardan hoşlanmayan biriyim
So she swam into that bottle like a fish back to its home
Böylece evine dönen bir balık gibi o şişenin içinde yüzdü
Couple more drinks and you don't know she's alone
Birkaç içki daha ve onun yalnız olduğunu bilmiyorsun
Yeah she swam into that bottle like a fish back to the sea
Evet, denize dönen bir balık gibi o şişenin içinde yüzdü
Couple more drinks and she forgot all about me
Birkaç içki daha ve beni tamamen unuttu
Met a lot of guys a lot tougher than me
Benden çok daha sert birçok adamla tanıştım
It's like it ain't no kinda competition indeed
Aslında bu bir tür rekabet değilmiş gibi
They say "hey boy have you ever been stabbed before"
"Hey oğlum daha önce hiç bıçaklandın mı" diyorlar
I said "not yet, I'm grabbin' my hat and just heading for the door"
"Henüz değil, şapkamı alıp kapıya doğru gidiyorum" dedim
I made my way down to that rich side of town
Şehrin o zengin tarafına doğru yola çıktım
Where everybody's tossin' big words around
Herkesin büyük sözler söylediği yer
But as soon as I turn my back to head downtown
Ama şehir merkezine doğru arkamı döndüğümde
I hear those whispers like rain just fallin' on down
Yağmurun yağması gibi fısıltıları duyuyorum
Say he drink like a fish and he goin' fly like a stone
Balık gibi içtiğini ve taş gibi uçacağını söyle
Boy is better off left alone
Çocuğun yalnız kalması daha iyi
Say he drink like a fish and he goin' fly like a stone
Balık gibi içtiğini ve taş gibi uçacağını söyle
Boy is better off left alone
Çocuğun yalnız kalması daha iyi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
