Lucille Letra Traducción al Español
Los hermanos Everly - Lucille
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LUCILLE:Everly Brothers.
LUCILLE: Hermanos Everly.
(First recorded by Richard Penniman(Little Richard)
(Grabado por primera vez por Richard Penniman (Little Richard)
who wrote it, I think, in 1953. Waylon Jennings did
quien lo escribió, creo, en 1953. Waylon Jennings lo hizo
another version in the'80s. Everly brothers did
Otra versión en los años 80. Los hermanos Everly lo hicieron
it in 1957 and again on later albums.KK.
en 1957 y nuevamente en álbumes posteriores.KK.
1.Lucille, you don't do your sister's will,
1.Lucille, no haces la voluntad de tu hermana,
Lucille, you don't do your sister's will.
Lucille, no haces la voluntad de tu hermana.
There ain't nothin' to ya , but I love you still.
No hay nada para ti, pero todavía te amo.
2.Lucille, please come back where you belong,
2.Lucille, por favor vuelve a donde perteneces.
Lucille, please come back where you belong,
Lucille, por favor vuelve a donde perteneces.
I been good to you baby, please don't leave me alone.
He sido bueno contigo cariño, por favor no me dejes solo.
CHORUS:
CORO:
I woke up this mornin', Lucille was not in sight,
Me desperté esta mañana, Lucille no estaba a la vista.
I asked my friends about her but all their lips were tight,
Les pregunté a mis amigos por ella pero todos tenían los labios apretados.
Lucille, please come back where you belong,
Lucille, por favor vuelve a donde perteneces.
I been good to ya baby, please don't leave me alone.Ohhhh!
He sido bueno contigo bebé, por favor no me dejes en paz. ¡Ohhhh!
3. Lucille, baby satisfy my heart,
3. Lucille, cariño, satisface mi corazón,
Oh, Lucille, baby satisfy my heart.
Oh, Lucille, cariño, satisface mi corazón.
I been good to ya baby, gave ya such a wonderful start!
¡He sido bueno contigo, bebé, te di un comienzo tan maravilloso!
CHORUS: AGAIN.
CORO: OTRA VEZ.
A fifties flashback from Kraziekhat!
¡Un flashback de los años cincuenta de Kraziekhat!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
