Lucille 歌詞 日本語訳
エヴァリー・ブラザーズ - ルシール
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LUCILLE:Everly Brothers.
ルシール:エブリイ兄弟。
(First recorded by Richard Penniman(Little Richard)
(最初に録音したのはリチャード・ペニマン(リトル・リチャード))
who wrote it, I think, in 1953. Waylon Jennings did
1953 年に誰が書いたと思います。ウェイロン・ジェニングスが書きました
another version in the'80s. Everly brothers did
80年代の別バージョン。エヴァリー兄弟はやった
it in 1957 and again on later albums.KK.
それは1957年に、そしてその後のアルバムにも再び収録されました。
1.Lucille, you don't do your sister's will,
1.ルシール、あなたは妹の意に沿わない、
Lucille, you don't do your sister's will.
ルシール、あなたは妹の意に沿わないのよ。
There ain't nothin' to ya , but I love you still.
あなたには何もないけど、それでも私はあなたを愛しています。
2.Lucille, please come back where you belong,
2.ルシール、いるべき場所に戻ってください。
Lucille, please come back where you belong,
ルシール、どうぞお帰りください。
I been good to you baby, please don't leave me alone.
私はあなたに親切でした、ベイビー、私を一人にしないでください。
CHORUS:
コーラス:
I woke up this mornin', Lucille was not in sight,
今朝起きたらルシールの姿はなかった
I asked my friends about her but all their lips were tight,
友達に彼女のことを聞いてみましたが、みんな口を固く結んでいました。
Lucille, please come back where you belong,
ルシール、どうぞお帰りください。
I been good to ya baby, please don't leave me alone.Ohhhh!
私はあなたに親切でした、ベイビー、私を一人にしないでください。ああああ!
3. Lucille, baby satisfy my heart,
3. ルシール、ベイビー、私の心を満たしてくれる、
Oh, Lucille, baby satisfy my heart.
ああ、ルシール、ベイビー、私の心を満たしてください。
I been good to ya baby, gave ya such a wonderful start!
私はあなたに良くしてくれました、とても素晴らしいスタートをあなたに与えてくれました!
CHORUS: AGAIN.
コーラス:またか。
A fifties flashback from Kraziekhat!
クラジーハットからの 50 年代のフラッシュバック!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
