West Virginia 歌詞 日本語訳

フロントボトムス - ウェストバージニア州

by The Front Bottoms

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Front Bottoms West Virginia

Intro:
イントロ:
'Is it raining where you are?'
「あなたのいるところは雨が降っていますか?」
The only thing I could think to ask
私が考えた唯一の質問
But nothing ever hurt so bad
でも、これほど痛いことはありません
As the 'no' that you said back
あなたが言い返した「ノー」として
But ain't that the truth, man?
でもそれは真実じゃないですか、おい?
Those are just facts
それらは単なる事実です
The farther you go from where you start
スタート地点から遠ざかるほど
The harder it is to get back
戻るのが難しくなるほど
Chorus:
コーラス:
Love of my life
私の人生の愛
Gone forever
永遠に消えた
Love of my life
私の人生の愛
Gone for good
永久に消えた
This is for all my friends in West Virginia
これはウェストバージニア州の友人全員に宛てたものです
Riff:
リフ:
The good stuff comes, the good stuff goes
良いものは来て、良いものは去っていく
The good stuff seems so hard to hold
良いものはとても持ちにくいようです
Hope it slides slowly down your throat
ゆっくりと喉を通っていきますように
So the taste of it may linger
だから味が残るかも知れません
Right now I'm just a volcano (like I said!)
今の私はただの火山です(言ったように!)
On the brink of eruption (like I said!)
噴火寸前(言った通り!)
Right now I'm just a psycho
今の俺はただのサイコだ
Hell bent on self-destruction
地獄は自己破壊に傾いている
Hell bent on self-destruction
地獄は自己破壊に傾いている
Hell bent on self-destruction
地獄は自己破壊に傾いている
Hell bent on self-destruction
地獄は自己破壊に傾いている
Chorus:
コーラス:
Love of my life
私の人生の愛
Gone forever
永遠に消えた
Love of my life
私の人生の愛
Gone for good
永久に消えた
Riff:
リフ:
I wish I may I wish I might
できればいいのに できればいいのに
One day live life
ある日、人生を生きる
Like a person in paradise
まるで楽園にいる人のように
Right now I'm just a volcano (like I said!)
今の私はただの火山です(言ったように!)
On the brink of eruption (like I said!)
噴火寸前(言った通り!)
Right now I'm just a psycho
今の俺はただのサイコだ
Hell bent on self-destruction
地獄は自己破壊に傾いている
Hell bent on self-destruction
地獄は自己破壊に傾いている
Hell bent on self-destruction
地獄は自己破壊に傾いている
Hell bent on self-destruction
地獄は自己破壊に傾いている
Bridge:
ブリッジ:
Ride or die
乗るか死ぬか
Brothers for life
一生の兄弟たち
Darkest days
最も暗い日々
Coldest nights
最も寒い夜
There ain't no doctor on Earth
地球上に医者はいない
There ain't no lord up above
上に主はいない
Who knows a strong enough medicine
十分に強力な薬を誰が知っていますか
Or a life-saving love
それとも命を救う愛
Solo:
ソロ:
Like I said I thought I was focused
先ほども言いましたが、集中していると思っていました
I thought I had it figured out
理解できたと思ったのですが
I had to organize my words good
言葉をうまく整理しなければならなかった
Before they'd fall right out my mouth
口からこぼれてしまう前に
And I had learned that the direction
そして私はその方向性を学びました
I was walking was so wrong
私が歩いていたのはとても間違っていた
I just need a little help here, man
ここで少し助けが必要なんだ、おい
To find the path I should be on
自分の進むべき道を見つけるために
Chorus:
コーラス:
Love of my life
私の人生の愛
Gone forever
永遠に消えた
Love of my life
私の人生の愛
Gone for good
永久に消えた
Love of my life
私の人生の愛
Gone forever
永遠に消えた
Get her back good Lord
彼女を取り戻してください、主よ
Know I wish I could
できればいいのに

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.