A Dim Entrance Testo Traduzione Italiana
La bella vita - Un ingresso buio
The Good Life - A Dim Entrance testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
another from novena. the first verse doesnt have music,
un altro dalla novena. la prima strofa non ha musica,
but the chords would be the same as the second verse. enjoy!
ma gli accordi sarebbero gli stessi della seconda strofa. Godere!
send me to bed.
mandami a letto.
my head's drowning out the thick and blurry sounds
la mia testa sta soffocando i suoni spessi e confusi
of horses on the highway.
di cavalli sull'autostrada.
the days are running down
i giorni stanno finendo
and i'm drowning out this overwhelming sad.
e sto soffocando questa tristezza opprimente.
send me to bed,
mandami a letto,
and tamp out the lamp.
e spegni la lampada.
in the dark the colors fade
nel buio i colori sbiadiscono
to shades of grey and black.
alle sfumature del grigio e del nero.
but the city's fireflies wash the bedroom with light
ma le lucciole della città inondano di luce la camera da letto
like an overwhelming sad.
come una tristezza travolgente.
i must be drowning out..the roar of the engines
sto soffocando...il rombo dei motori
as they escape into night.
mentre fuggono nella notte.
the stillness unravels the long lost strands of our lives.
l'immobilità svela i fili perduti da tempo delle nostre vite.
they drift out the window, they drift out to sea;
vanno alla deriva fuori dalla finestra, vanno alla deriva verso il mare;
and i fall asleep.
e mi addormento.
to an overwhelming sad.
ad una tristezza travolgente.
(during "lala lala")
(durante "lala lala")
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
