Desperados Waiting for a Train Paroles Traduction Française
Les bandits de la route - Desperados attendant un train
The Highwaymen - Desperados Waiting for a Train paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Desperados Waitin' For a Train Guy Clark
Desperados attendant un train Guy Clark
I played the Red River Valley C 2 G 2
J'ai joué au Red River Valley C 2 G 2
He'd sit in the kitchen and cry
Il s'asseyait dans la cuisine et pleurait
Run his fingers through seventy years of livin' ~
Passez ses doigts à travers soixante-dix ans de vie ~
"I wonder, Lord, has every well I've drilled gone dry?"
"Je me demande, Seigneur, est-ce que tous les puits que j'ai forés sont à sec ?"
We were friends, me and this old man
Nous étions amis, moi et ce vieil homme
Like desperados waitin' for a train 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4
Like desperados waitin' for a train 2 3 4 A 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4 A 2 3 4
He was a drifter, a driller of oil wells C 2 G 2
C'était un vagabond, un foreur de puits de pétrole C 2 G 2
A teacher, a schoolman of the world 2 3 4
Un enseignant, un écolier du monde 2 3 4
Let me drive his car when he was too drunk to ~
Laisse-moi conduire sa voiture quand il était trop ivre pour ~
He'd wink and give me money for the girls
Il me ferait un clin d'œil et me donnerait de l'argent pour les filles
And our lives were like some old Western movie
Et nos vies ressemblaient à un vieux western
Like desperados waitin' for a train 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4
Like desperados waitin' for a train 2 3 4 A 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4 A 2 3 4
From the time that I could walk he'd take me with him C 2 G 2
Dès que je pourrais marcher, il m'emmènerait avec lui C 2 G 2
To a bar called the Green Frog Caf-e 2 3 4
Dans un bar appelé Green Frog Caf-e 2 3 4
Where old men with beer guts and dominoes ~
Où des vieillards avec des boyaux de bière et des dominos ~
Would lie about their lives while they played
Mentiraient sur leur vie pendant qu'ils jouaient
And I was just a kid, they all called "Sidekick"
Et je n'étais qu'un enfant, ils s'appelaient tous "Sidekick"
Like desperados waitin' for a train 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4
Like desperados waitin' for a train 2 3 4 A 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4 A 2 3 4
Well, one day I looked up and he's pushin' eighty C 2 G 2
Eh bien, un jour, j'ai levé les yeux et il pousse quatre-vingts C 2 G 2
Brown tobacco stains all down his chin 2 3 4
Taches de tabac brunes sur tout son menton 2 3 4
To me he was a hero of this country ~
Pour moi, c'était un héros de ce pays ~
So why's he all dressed up like them old men
Alors pourquoi est-il habillé comme ces vieillards
Just drinkin' beer and playin' Moon and Forty-two
Je bois juste de la bière et je joue à Moon et Forty-two.
Like desperados waitin' for a train 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4
Like desperados waitin' for a train 2 3 4 A 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4 A 2 3 4
The day before he died I went to see him C 2 G 2
La veille de sa mort je suis allée le voir C 2 G 2
I was grown and he was almost gone 2 3 4
J'étais adulte et il était presque parti 2 3 4
But we closed our eyes and dreamed us up a kitchen ~
Mais nous avons fermé les yeux et imaginé une cuisine ~
And sang another verse to that old song
Et j'ai chanté un autre couplet à cette vieille chanson
(spoken) Come on, Jack, that son-of-a-gun is comin'
(parlé) Allez, Jack, ce fils d'arme arrive
Like desperados waitin' for a train 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4
Like desperados waitin' for a train 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4
Like desperados waitin' for a train 2 3 4
Comme des desperados attendant un train 2 3 4
Like desperados waitin' for a train 2 3 4 Bm end
Comme des desperados attendant un train 2 3 4 Bm end
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
