When the Ship Comes In Paroles Traduction Française
The Hollies - Quand le navire arrive
by The Hollies
The Hollies - When the Ship Comes In paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
INTRO: G C G Bm D G
INTRO : G C G Bm D G
Oh, the time will come up when the winds will stop
Oh, le temps viendra où les vents s'arrêteront
And the breeze will cease to be a-breathing
Et la brise cessera de respirer
Like the stillness in the wind 'fore the hurricane begins
Comme le calme dans le vent avant le début de l'ouragan
The hour when the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
Oh, the seas will split and the ship will hit
Oh, les mers se diviseront et le navire heurtera
And the shoreline sands will be shaking
Et les sables du rivage trembleront
Then the tide will sound and the wind will pound
Alors la marée sonnera et le vent frappera
And the morning will be breaking
Et le matin se lèvera
N.C. G C G
N.C. G C G
Oh, the fishes will laugh as they swim out of the path
Oh, les poissons riront en nageant hors du chemin
And the seagulls they'll be smiling
Et les mouettes souriront
And the rocks on the sand will proudly stand
Et les rochers sur le sable se dresseront fièrement
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And the words that are used for to get the ship confused
Et les mots qui sont utilisés pour confondre le navire
Will not be understood as they are spoken
Ne seront pas compris tels qu'ils sont prononcés
For the chains of the sea will have busted in the night
Car les chaînes de la mer auront éclaté dans la nuit
And be buried at the bottom of the o___cean
Et être enterré au fond de l'océan
INSTRUMENTAL: G C G Em C G C G Em C G
INSTRUMENTAL : G C G Em C G C G Em C G
Oh, the seas will split and the ship will hit
Oh, les mers se diviseront et le navire heurtera
And the shoreline sands will be shaking
Et les sables du rivage trembleront
Then the tide will sound and the wind will pound
Alors la marée sonnera et le vent frappera
And the morning will be breaking
Et le matin se lèvera
N.C. G C G
N.C. G C G
A song will lift as the mainsail shifts
Une chanson s'élèvera à mesure que la grand-voile se déplacera
And the boat drifts onto the shoreline
Et le bateau dérive sur le rivage
And the sun will respect every face on the deck
Et le soleil respectera chaque visage sur le pont
The hour when the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
Then the sands will roll out a carpet of gold
Alors le sable déroulera un tapis d'or
For your weary toes to be a-touching
Pour que vos orteils fatigués soient touchants
And the ship's wise men will remind you once again
Et les sages du navire vous le rappelleront encore une fois
That the whole wide world is watching
Que le monde entier regarde
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
