When the Ship Comes In Versuri Traducere în Română

Hollies - Când intră nava

by The Hollies

The Hollies - When the Ship Comes In versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Hollies When the Ship Comes In

INTRO: G C G Bm D G
INTRODUCERE: G C G Bm D G
Oh, the time will come up when the winds will stop
Oh, va veni vremea când vânturile se vor opri
And the breeze will cease to be a-breathing
Și briza va înceta să mai respire
Like the stillness in the wind 'fore the hurricane begins
Ca liniștea în vânt înainte ca uraganul să înceapă
The hour when the ship comes in
Ora la care intră nava
Oh, the seas will split and the ship will hit
Oh, mările se vor despărți și nava se va lovi
And the shoreline sands will be shaking
Și nisipurile de pe țărm vor tremura
Then the tide will sound and the wind will pound
Apoi va suna valul și vântul va bate
And the morning will be breaking
Iar dimineața se va face
N.C. G C G
N.C. G C G
Oh, the fishes will laugh as they swim out of the path
Oh, peștii vor râde când vor înota din potecă
And the seagulls they'll be smiling
Și pescărușii vor zâmbi
And the rocks on the sand will proudly stand
Și stâncile de pe nisip vor sta cu mândrie
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And the words that are used for to get the ship confused
Și cuvintele care sunt folosite pentru a deruta nava
Will not be understood as they are spoken
Nu vor fi înțelese așa cum sunt rostite
For the chains of the sea will have busted in the night
Căci lanțurile mării se vor fi rupt în noapte
And be buried at the bottom of the o___cean
Și să fie îngropat pe fundul o___ceanului
INSTRUMENTAL: G C G Em C G C G Em C G
INSTRUMENTALE: G C G Em C G C G Em C G
Oh, the seas will split and the ship will hit
Oh, mările se vor despărți și nava se va lovi
And the shoreline sands will be shaking
Și nisipurile de pe țărm vor tremura
Then the tide will sound and the wind will pound
Apoi va suna valul și vântul va bate
And the morning will be breaking
Iar dimineața se va face
N.C. G C G
N.C. G C G
A song will lift as the mainsail shifts
Un cântec se va ridica pe măsură ce vela mare se va deplasa
And the boat drifts onto the shoreline
Și barca plutește pe țărm
And the sun will respect every face on the deck
Iar soarele va respecta fiecare chip de pe punte
The hour when the ship comes in
Ora la care intră nava
Then the sands will roll out a carpet of gold
Apoi nisipurile vor întinde un covor de aur
For your weary toes to be a-touching
Pentru ca degetele tale obosite să fie atinse
And the ship's wise men will remind you once again
Și înțelepții navei vă vor aminti încă o dată
That the whole wide world is watching
Că întreaga lume se uită

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.